младший научный сотрудник
Сектор германских языков
В Институте языкознания с 2021 г.
В 2015 году окончила кафедру скандинавской и нидерландской филологии СПБГУ. В 2014 году также с отличием окончила магистрескую программу по направлению «Многоязыковая коммуникация» в Университете Гента (г. Гент, Бельгия). С 2016 года преподает нидерландский язык (семинары, теоретические курсы, курс перевода и курс нидерландской литературы) на кафедре германской и кельтской филологии МГУ им. М.В. Ломоносова. С 2016 по 2019 годы работала над кандидатской диссертацией по теме «Фразеологизмы с зоонимами в нидерландском языке» под руководством проф. И.М. Михайловой, которую защитила 26 декабря 2019 года в диссертационном совете МГУ.10.07 по специальности 10.02.04 – германские языки.
С января 2021 года работает в Институте языкознания РАН младшим научным сотрудником.
Неоднократно проходила курсы повышения квалификации, организуемые Нидерландским языковым союзом (De Nederlandse Taalunie), в 2014 году проходила стажировку в Нидерландском языковом союзе в г. Брюссель (Бельгия), участвуя в организации летних языковых курсов нидерландского языка в Нидерландах.
С 2015 года участвует в качестве преподавателя, методиста и идейного вдохновителя в образовательном проекте «Курсы нидерландского языка Nuffic Neso Russia» в Москве.
Профиль РИНЦ
Основные публикации
Книги
- Терешко Е. В. Образы животных в нидерландской фразеологии и культуре. — ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ГРУППА URSS Москва, 2021. — 246 с.
Научные статьи в журналах, входящих в перечень изданий, рекомендованных ВАК
- Терешко Е. В. Формальное подлежащее er в вопросительных предложениях с местоимениями wie / wat в нидерландском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — 2021. — № 4 (846). — С. 190–202.
- Терешко Е.В. Ложные зоонимы в нидерландских фразеологизмах//Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки», № 7/2, 2019. С. 111-114. (Импакт-фактор РИНЦ 2017 – 0,106)
- Терешко Е.В. Стереотипное восприятие животных в нидерландском языке: результаты лингвистического эксперимента // Вестник Кемеровского государственного университета, том 1, № 21, 2019. С. 285-296. (Импакт-фактор РИНЦ 2017 – 0,291)
- Терешко Е.В. О подходах к классификации фразеологизмов в немецком и нидерландском языках// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология, № 5, 2018. С. 228-235. (Импакт-фактор РИНЦ 2017 – 0,273)
- Терешко Е.В. Ассоциативная плотность зоонимов и стереотипы в нидерландском языке // Вестник московского университета. Серия 9: филология, №4, 2019. С. 79-91. (Импакт-фактор РИНЦ 2017 – 0,128)
- Терешко Е.В. Проблема определения фразеологизма в нидерландском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики, издательство Грамота (Тамбов), том 1, №8 (74), 2017. С. 140-142. (Импакт-фактор РИНЦ 2017 – 0,187)
Работы, опубликованные в других изданиях
- Терешко Е. В. Translating dutch modal particles ‘wel’ and ‘maar’ into russian // Скандинавская филология. — 2021. — Vol. 19, no. 2. ERIH +, EastView, Emerging Sources Citation Index (Web of Science Core Collection)
- Терешко Е. В., Бочавер С. Ю., Федорова Е. Всемирный день поэзии 2021 года. Хроника фестиваля “poesia21” // Иностранная литература. — 2021. — № 11. — С. 256–268.
- Терешко Е. В. Отражение нидерландской визуальнонаправленной культуры в тексте и ее аккомодация в текстоцентричной культуре России // Языковые стратегии и механизмы аккомодации культурных систем / Под ред. С. Ю. Бочавер. — Мировые поэтические практики. — Москва: Москва, 2021. — С. 123–139.
- Терешко Е. В. Передача частицы wel в переводах с нидерландского на русский язык // ГЕРМАНСКИЕ И РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОЙ ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ РОССИИ. Сборник по материалам Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной 80-летию доктора филологических наук, профессора А.Л. Зеленецкого. — Эйдос Калуга, 2021. — С. 138–147.
- Терешко Е.В. The concept haan in the Dutch phraseological worldvieuw // Скандинавская филология - Scandinavica, том 16, № 1, 2018. С. 44-60. (входит в реферативные базы данных ERIH +, EastView, Emerging Sources Citation Index (Web of Science Core Collection).)
- Терешко Е.В. Фразеологизмы с зоокомпонентом в нидерландском языке // Труды молодых учёных Филологического факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова 2017, 2017. С. 195-201
- Терешко Е.В. Функции животных в сказках // Stephanos, издательство Филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова (Москва), № 5 (19), 2016. С. 170-176
- Терешко Е.В. «Het DNA van Nederland in het Russisch Studentenvertaalproject aan de Lomonosov Staatsuniversiteit te Moskou» в журнале Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, том 33, № 2, 2019. с. 95-103
- Терешко Е.В. «De geschiedenis van fraseologisch onderzoek naar het Nederlands» в сборнике Нидерланды и Бельгия: история, язык, идентичность / Восточноевропейская ассоциация нидерландистов ; под ред. Л.Е. Шишулиной, П.В. Осколкова, издательство Ключ-С (Москва), 2019. с. 110-118
- Терешко Е.В. «Опыт идеографического описания нидерландских фразеологических единиц с зооморфным компонентом» в сборнике Нидерланды и Бельгия: история, язык, идентичность / Восточноевропейская ассоциация нидерландистов ; под ред. Л.Е. Шишулиной, П.В. Осколкова, издательство Ключ-С (Москва), 2019. с. 90-109
- Терешко Е.В. Анималистическая фразеология в славянских языках (Лингвистические и лингвокультурологические аспекты) Коллективная монография, место издания Грайфсвальд Universität Greifswald Greifswald, 2019. с. 209-216
Выступления на конференциях
2021
- Het verschil in pragmatisch gebruik van partikels ‘eens’ en ‘even’ in het Nederlands //Коллоквиум «Общественное развитие, язык, культура: вопросы взаимодействия»/‘Wisselwerking tussen maatschappelijke ontwikkelingen, taal en cultuur’, МГИМО, Россия, 17-18 ноября 2021
- Отражение нидерландской визуальнонаправленной культуры в тексте и ее аккомодация в текстоцентричной культуре России // Перевод как стратегия и механизм культурной аккомодации, Москва, Россия, 10 ноября 2021
- Язык современной нидерландской прозы (на материале романа ‘Zomervacht’ – Jaap Robbin) // Круглый стол, посвященный юбилею профессора Е.М. Чекалиной, МГУ им. М.В. Ломоносова, Россия, 7-8 октября 2021
- Нидерланды и Россия: сходства и различия в культуре и языке // III Международная конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования», СПБГУ, Россия, 23-24 сентября 2021
- Передача частицы wel в переводах на русский язык // Всероссийская научно-практическая конференции с международным участием, посвященная 80-летию доктора филологических наук, профессора АЛЕКСАНДРА ЛЬВОВИЧА ЗЕЛЕНЕЦКОГО (20-22 апреля 2021 г.), Калужский государственный университет им. К. Э. Циолковского, Россия, 20-22 апреля 2021
- Nederlands internationaal. Het Nederlands en neerlandistiek in Rusland // Нидерландистика в мире, Adam Mickiewicz University in Poznań, Польша, 28 января 2021
- 2021 Работа над переводом в рамках студенческого проекта // Встреча с профессором Яном Ренкема (ун-т Тилбурга), Москва, Россия, 28 января 2021
2020
- Перевод ДНК Нидерландов // XV МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ "ПЕРЕВОД - МОСТ МЕЖДУ МИРАМИ", Москва, Россия, 21-22 апреля 2020
2019
- Кто есть кто в нидерландской фразеологии // Научные чтения в память проф. В.П. Беркова, Санкт-Петербург, Россия, 4-6 октября 2019
- Похищение голландского торгового фрегата ХVIII века: о пиратстве морском и книжном // Культурно-просветительский лекторий "Некрасовки", проект "Полевые работы", Москва, лекторий "Некрасовка", Сад Баумана, Россия, 21 июля 2019
- Vertaalproject Het DNA van het Nederlands // Regionaal Colloquium Neerlandicum te Bratislava, Slowakije "Bruggen Slaan", Univerzit Komensdkeho v Bratislave, Словакия, 29 мая - 1 июня 2019
- Новые технологии при преподавании перевода // XIV Межвузовская научно-практическая конференция "Перевод - мост между мирами", Москва, РГГУ, Россия, 14-15 мая 2019
- Особенности фразеологизмов с зоокомпонентом в нидерландском языке // «Ломоносовские чтения - 2019». Секция «Филологические науки», Москва, МГУ, Россия, 15-25 апреля 2019
- Фразеологизмы с зооморфным компонентом в нидерландском языке// IV научная межвузовская конференция молодых ученых "Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация - современные векторы развития и перспективы", НИУ ВШЭ, Россия, 11 апреля 2019
- Как корова поймала зайца, и почему хорошая рыба плавает трижды: нидерландские фразеологизмы с зооморфным компонентом. // Международная научно-практическая конференция "Языки и культуры стран Северной Европы: исследование, преподавание, перевод", Москва, МГЛУ, Россия, 2-4 апреля 2019
- Публикация редкой книги как учебно-научный проект "Судовой журнал фрегата "НЕЙЕНБУРГ" 1763г." //Выставка научных проектов факультетов в ФБ МГУ, ФБ МГУ, Россия, 24 марта 2019
- Особенности употребления послелогов в нидерландском языке // XLVIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербургский государственный университет, Россия, 18-27 марта 2019
- The Lion as an Auto-Image of the Dutch in Russian Perception in the 18th Century //Foreign Eyes on the Republic European Perspectives on the Republic and the Dutch in the Long Eighteenth Century, Radboud University Nijmegen, Нидерланды, 21-22 февраля 2019
2018
- Stereotypen van dieren in de Nederlandse taal op basis van fraseologie en de resultaten van het associatieve experiment// Коллоквиум ВЕАН в Тбилиси, Государственный университет Ильи в Тбилиси, Грузия, 18-20 октября 2018
- Concepten van dieren in de Nederlandse en Vlaamse fraseologische uitdrukkingen//20e Colloquium Neerlandicum, KU Leuven, г. Лёвен, Бельгия, 27-31 августа 2018
- Опыт преподавания перевода на материале современной нидерландской литературы: Адриан ван Дис и Ян Бринкс // XIII Межвузовская научно-практическая конференция «Перевод – мост между мирами», РГГУ, Россия, 15-16 мая 2018
- Концепты домашних животных в нидерландском языке // Ломоносовские чтения - 2018, МГУ им .М.В. Ломоносова, Россия, 16-25 апреля 2018
- Концептуальные признаки птиц в нидерландском языке // XLVII Международная филологическая научная конференция СПбГУ, Санкт-Петербург, Россия, 19-28 марта 2018
2017
- Концепты животных в нидерландской языковой картине мира на основе материала лингвистического эксперимента //XXIV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов – 2017", МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия, 20 апреля 2017
- Dutch phraseology and animals concepts // Internationale Tagung Intra- und interlinguale Zugänge zur deutschen Phraseologie und Parömiologie, Вроцлав, Польша, 16-18 марта 2017
- Проблема определения фразеологизма в нидерландском языке. //XLVI Международная филологическая конференция. Санкт-Петербургский государственный университет, 13-22 марта 2017 года. , Санкт-Петербург, Россия, 13-22 марта 2017
2016
- De geschiedenis van fraseologische studies in het Nederlands //Нидерланды и Бельгия: страна и язык в процессе исторического развития, Минск, Беларусь, 20-22 октября 2016
- Concepts and roles of animals in Dutch folktales // 24. internationale GeSuS-Fachtagung in Brno (Tschechische Republik), Брно, Чехия, 22-24 июня 2016
- Нидерландские сказки: существует ли фольклор в Низких Землях? // Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2016», МГУ им. М.В. Ломоносова , Россия, 11-15 апреля 2016