старший научный сотрудник
Сектор германских языков
Образование
В 2002 г. окончил дневное отделение аспирантуры РГГУ (Центр компаративистики Института восточных культур и античности), специальность «Сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание».
В 1999 г. окончил Историко-филологический факультет Российского государственного гуманитарного университета.
Квалификационные работы
- Кандидатская диссертация «Происхождение и эволюция категории рода в индоевропейских языках», 2004, РГГУ. Научный руководитель — доктор филол. наук, проф., член-корреспондент РАН А. В. Дыбо. Оппоненты — академик РАН, проф. Вяч. Вс. Иванов, доктор филол. наук А. В. Циммерлинг. Скачать автореферат диссертации (PDF).
- Дипломная работа «Морфосемантические факторы развития существительных слабого склонения в шведском и исландском языках», 1999, РГГУ/МГУ. Научный руководитель — доктор филол. наук, проф. О. А. Смирницкая, оппонент — доктор филол. наук, проф. Е. М. Чекалина (кафедра германского языкознания филологического факультета МГУ).
Научные интересы
неописанные языки, полевая лингвистика, сравнительная грамматика германских и индоевропейских языков.
Полевые исследования
С 2004 по 2013 гг. провел 10 экспедиций в село Старошведское (Украина) с целью сбора фактического материала для описания шведского диалекта села.
Текущая научная работа
В настоящее время работает над описанием диалекта села Старошведское (шв. Gammalsvenskby, современное название — Змиевка). Этот диалект является единственным живым скандинавским диалектом на территории бывшего СССР. Село находится на Украине, в Херсонской области. Оно было основано в 1782 г. переселенцами с острова Дагё (шв. Dagö; эстонское название — Hiiumaa). Родным языком основателей села был не литературный шведский того времени, а шведский диалект о. Дагё, который является одним из шведских диалектов Эстонии. В XVIII в. правительство Екатерины II предпринимало усилия к заселению Новороссийского края; переселение шведов с Дагё было частью этого процесса. Перед революцией число шведов составляло 718 человек. Моя первая поездка на Украину в связи с изучением села состоялась в 2004 г. Сейчас общее число лиц, хотя бы в минимальной степени владеющих диалектом, не превышает 20 человек. Все носители консервативного варианта диалекта — женщины не моложе семидесяти лет. В связи с полным отсутствием исследований современного состояния диалекта первоочередной задачей является сбор, классификация и введение в научный оборот фактического материала. На данный момент опубликованы обзор фонетики, базовое описание словоизменения в консервативном варианте диалекта, описание суффиксального словообразования существительных, начата публикация словаря.
Повышение квалификации, стажировки, работа в качестве приглашённого сотрудника
- 1.04.2018 — 31.03.2020 — приглашённый научный сотрудник Института шведского языка, Гётеборгский университет (Швеция); сотрудник Royal Society for Swedish Culture Abroad (Sverigekontakt).
- 3‒21 сентября 2018 г. — Летняя школа разговорного санскрита, продвинутый уровень (Advanced Summer School in Spoken Sanskrit, Institut für Indologie und Zentralasienwissenschaften, Universität Leipzig)
- 1–26 августа 2016 г. — Летняя школа разговорного санскрита в Институте Южной Азии Гейдельбергского университета, Германия (Summer school in spoken Sanskrit, Department of Classical Indology, South Asia Institute, Heidelberg University)
- 2004–2016 — 14 стажировок, финансированных Шведским институтом (Стокгольм), для работы при кафедре скандинавских языков Уппсальского университета. Руководители — проф. Сванте Страндберг, проф. Стаффан Фриделль.
- 23 июня — 4 июля 2014 г. — Международная летняя школа по документированию языков и языковому разнообразию (International Summer School in Language Documentation and Language Diversity), Стокгольмский университет.
- 1997 г. (февраль–апрель) — учебная стажировка на кафедре шведского языка университета Гётеборга (Швеция).
Преподавание
В настоящее время является приглашённым преподавателем (доцентом) Школы иностранных языков НИУ ВШЭ.
Членство в редакционных коллегиях научных изданий
«Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология»
Премии
Лауреат премии Шведской академии (2015)
Профили на научных порталах
Профиль РИНЦ
Основные публикации
Полный список публикаций доступен по этой ссылке.
55. The Dialect of Gammalsvenskby: an Outline of its Phonology // Swedish Dialects and Folk Traditions. Journal of dialectology, sociolinguistics, folklore research and cultural history 2019. P. 67–105.
54. О причинах некоторых языковых изменений (на примере диалекта села Старошведское) // Homo omnium horarum: Сборник статей в честь 70-летия А.В. Подосинова. Под редакцией А. В. Белоусова и Е. В. Илюшечкиной. М.: Издательство Университета Дмитрия Пожарского, 2020. С. 340‒353.
53. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (mä — mäitje) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2020. Вып. 63. С. 123–131.
52. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (lägge — mūär) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2020. Вып. 62. С. 108–132.
51. Маньков А.Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (laitär — lū) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 60. С. 104–125.
50. Маньков А.Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (kruka-bäinatär — kǖḷ) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 59. С. 104–122.
49. Маньков А.Е. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (konn — krubb) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2019. Вып. 58. С. 123–135.
48. Slavonic Loanwords in the Dialect of Gammalsvenskby // Svenska landsmål och svenskt folkliv, 2018, pp. 29–74.
47. The dialect of Gammalsvenskby: Scandinavian-Slavonic language contact // Sebastian Drude, Nicholas Ostler, Marielle Moser (eds.) Endangered languages and the land: Mapping landscapes of multilingualism. Proceedings of FEL XXII/2018 (Reykjavík, Iceland), 98–105. London: FEL & EL Publishing.
46. Диалект села Старошведское: некоторые итоги и перспективы изучения // Кс. П. Семёнова (ред.). Малые языки в большой лингвистике. Сборник трудов конференции 2017. М.: 2018. С. 125‒131.
45. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (kofe — kon-före) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 56. М.: 2018. С. 144–148.
44. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (kimmär — kodest) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 55. М.: 2018. С. 135–150.
43. А. В. Подосинов, А. Е. Маньков. Энний. Анналы. Книга Первая (перевод и комментарий) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (54). М.: 2018. С. 123–142.
42. Диалект села Старошведское: опыт описания морфологии неизученного языка. Имя существительное (тип m. 2b) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2017. № 1. С. 34–51.
41. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (katlät — kimb) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 3 (52). М.: 2017. С. 131–138.
40.Gammalsvenskbydialekten: En översikt av morfologin // In Östman, J.-O., Sandström, C., Gustavsson, P., Södergård, L. (Eds.) Ideologi, identitet, intervention. Nordisk dialektologi 10 (Nordica Helsingiensia 48. Dialektforskning 5). Helsingfors: Nordica. Finska, finskugriska och nordiska institutionen, Helsingfors universitet, 2017. Pp. 401–412 (на шведском языке).
39. The Dialect of Gammalsvenskby: an Outline of Verb Morphology // V. Sultanzade, A. Pehlivan, A. van Nahl (eds.). VIII Congress of International Society for Dialectology and Geolinguistics, 14–18 September, 2015, Eastern Mediterranean University, Famagusta, Northern Cyprus. Famagusta, 2017. Pp. 52–66.
38. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (ja – kástrüll) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (51). М.: 2017. С. 96–108.
37. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (häils — īs-tapp) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (50). М.: 2017. С. 150-163.
36. Лексический состав диалекта села Старошведское // XXVI ежегодная конференция ПСТГУ. Материалы. М.: Издательство ПСТГУ, 2016, стр. 221–223.
35. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (himmäḷ‒häildär) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 3 (48). М.: 2016. С. 118–130.
34. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (hakk-hill) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (47). М.: 2016. С. 83–92.
33. Аорсы в «Географии» Страбона (Strabo XI, 5, 8) // Аристей. Вестник классической филологии и античной истории. Том XII. М., 2016. С. 132–142.
32. Диалект села Старошведское: опыт описания морфологии неизученного языка. Имя существительное (тип m. 3) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. № 2. М.: Издательство Московского университета, 2016. С. 115–134.
31. Диалект села Старошведское: опыт описания морфологии неизученного языка. Имя существительное (тип m. 2а) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (46). М.: 2016. С. 67–78.
30. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря неизученного языка (grāvniŋ — gǖ) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (46). М.: 2016. С. 125–139.
29. Перфект и плюсквамперфект в диалекте села Старошведское // XXV ежегодная конференция ПСТГУ. Материалы. М.: Издательство ПСТГУ, 2015. С. 258–260.
28. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (fräid — grāv) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 4 (44). М.: 2015. С. 105–133.
27. Текстологические заметки к Страбону и Фукидиду // Аристей. Вестник классической филологии и античной истории. Том XI. М., 2015. С. 297–306.
26. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (finstär — fräi) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 3 (43). М.: 2015. С. 108–120.
25. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (drǟŋ — finn) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (42). М.: 2015. С. 114–126.
24. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (disk — drǟas) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (41). М.: 2015. С. 122–131.
23. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (brist-nōḷ — diŋe-vāvär) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 4(39). М.: 2014. С. 126–148.
22. Диалект села Старошведское: проблема структурных изменений в исчезающем языке // Языковая политика и языковые конфликты в современном мире. Международная конференция (Москва, 16‒19 сентября 2014): Доклады и сообщения / Отв. ред. А. Н. Биткеева, В. Ю. Михальченко; Институт языкознания РАН, Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям. М.: Тезаурус — Языки народов мира, 2014. С. 463–473.
21. Диалект села Старошведское: опыт составления словаря исчезающего языка (а — brist-bäin) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 3(38). М.: 2014. С. 91–130.
20. A Scandinavian Island in a Slavonic Linguistic Environment. The Dialect of Gammalsvenskby: Nouns (Paper 2) // Slovene. International Journal of Slavic Studies. Vol. 3. № 1. Мoscow: Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences, 2014, pp. 120–170.
19. Скандинавский остров в славянской языковой среде. Диалект села Старошведское: имя существительное // Slovene. International Journal of Slavic Studies. Vol. 2. № 1. М.: Институт славяноведения РАН, 2013. С. 60–110.
18. Диалект села Старошведское: обзор морфологии // Мир шведской культуры: Сборник статей. Москва: РГГУ, 2013. С. 55–105.
17. Проблема структурных изменений в исчезающем языке // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (32). М.: 2013. С. 30–44.
16. Суффиксальное словообразование существительных в диалекте села Старошведское // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (31). М.: 2013. С. 21–31.
15. К описанию суффиксального словообразования существительных в диалекте села Старошведское // XXII Ежегодная конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Материалы. Т. 2. М.: ПСТГУ, 2012. С. 159–161.
14. Словоизменение глаголов в диалекте села Старошведское // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (28). М.: 2012. С. 7–25.
13. К этимологии английского boar // Атлантика. Записки по исторической поэтике. Выпуск X: животные в языке и культуре кельтов и германцев. Москва: Макс-пресс, 2012. С. 74–88.
12. Диалект села Старошведское (Gammalsvenskby): отчёт о проекте // XXI Ежегодная богословская конференция Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Т. 2. М.: ПСТГУ, 2011. С. 208–213.
11. Диалект села Старошведское: материалы к описанию прилагательных и местоимений // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 3 (25). М.: 2011. С. 37–54.
10. Словоизменение существительных в диалекте села Старошведское // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (24). М.: 2011. С. 32–43.
9. Грамматические категории существительного в диалекте села Старошведское // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 2 (20). М.: 2010. С. 92–111.
8. Диалект села Старошведское // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. № 1 (19). М.: 2010. С. 7–26.
7. К этимологии праслав. *borvъ и прагерм. *barugaz // Этимология: 2006-2008. М.: Наука, 2010. С. 167–175.
6. Село Старошведское и его диалект // Шведы: сущность и метаморфозы идентичности. Сборник статей по материалам международной конференции. М.: РГГУ, 2008. С. 295–314.
5. Германские этимологии: др.-исл. böð ‘битва’ и beðr ‘постель’ // Этимология 2003–2005. М.: Наука, 2007. С. 123–131.
4. A Hypothesis on Nominal Classification in Germanic Languages // Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности, вып. 11: Аспекты компаративистики 2. М.: РГГУ, 2007. С. 213–234.
3. Germanic Etymologies: Goth. bagms, OE. beam, OIcel. baðmr ‘tree’ // Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности, вып. 11: Аспекты компаративистики 2. М.: РГГУ, 2007. С. 375–392.
2. Семантически мотивированные парадигмы в индоевропейских языках // Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы. Сборник статей по материалам международной научной конференции (Москва, 22–24 января 2003 г.) М.: МГУ, 2004. С. 260–272.
1. Происхождение категории рода в индоевропейских языках // Вопросы языкознания. 2004. № 5. С. 79–92.