Перейти к основному содержанию
  • Главная
  • Институт
    • Об Институте
    • Новости и анонсы
    • История Института
      • Воспоминания
      • Хроника
      • «Генеалогическое древо»
      • Адреса Института
      • Директора Института
      • История подразделений
      • Видеоматериалы
      • Исторические фотоальбомы
      • Значимые публикации прошлого
      • Исторические документы
      • Сотрудники-участники ВОВ
    • Администрация
    • Учёный совет
    • Диссертационные советы
      • График защит диссертаций
      • Прошедшие защиты
      • Авторефераты
      • Диссертации
      • Документы к защите
      • Подготовка внешних отзывов
    • Профсоюз
    • Совет молодых учёных
    • Конкурсы
    • СМИ об Институте
    • Фотоальбомы
    • Видео
    • Контакты
  • Научная деятельность
    • Научные подразделения
      • Отдел африканских языков
      • Отдел индоевропейских языков
        • Сектор анатолийских и кельтских языков
        • Сектор германских языков
        • Сектор иранских языков
        • Сектор романских языков
      • Лаборатория исследования и сохранения малых языков
      • Отдел кавказских языков
      • Сектор компаративистики
      • Лаборатория мультиканальной коммуникации
      • Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям
      • Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России
      • Отдел теоретического и прикладного языкознания
        • Сектор теоретического языкознания
        • Сектор прикладного языкознания
        • НОЦ ТиПК им. академика Степанова
      • Отдел типологии и ареальной лингвистики
        • Сектор типологии
        • Сектор ареальной лингвистики
      • Отдел урало-алтайских языков
        • Группа финно-угорских языков
      • Отдел экспериментальных исследований речи
      • Отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии
    • Научные сотрудники
    • Конференции, семинары, защиты диссертаций
      • Календарь
      • Анонсы конференций
      • Лингвистический форум
        • Лингвистический форум 2021
        • Лингвистический форум 2020
        • Лингвистический форум 2019
      • Семинары
      • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
      • Защиты диссертаций
        • График защит
        • Прошедшие защиты
        • Авторефераты
        • Диссертации
      • Прошедшие мероприятия
        • Конференции (2019–)
        • Архив конференций (2010–2018 гг.)
        • Заседания семинаров
    • Проекты по грантам
    • Популяризация науки
      • Публикации в СМИ
      • Видео
      • Блог
    • Публикации
      • Публикации Института
      • Журнал «Вопросы психолингвистики»
      • Журнал «Урало-алтайские исследования»
      • Журнал «Родной язык»
      • Журнал «Российская тюркология»
      • Научный журнал «Социолингвистика»
      • Журнал «Language in Africa»
      • Журнал «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков»
    • Научное сотрудничество
  • Языки России
    • Список языков России
    • Программа сохранения языков России
    • Концепция языковой политики
    • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
    • Малые языки России
  • Образование
    • Аспирантура
      • Направленности подготовки
      • Списки и расписания
      • Для поступающих
      • Библиотечные системы
      • Нормативные документы Института
      • Государственные нормативные документы
    • Докторантура
    • Прикрепление для подготовки диссертации
    • Кафедра иностранных языков
Главная

Mobile logo Russian

obit: Кенесбай Мусаевич Мусаев (1931–2020)

ср, 27.05.2020 - 00:50 ( admin )
obituaries

Прощание с состоится в субботу 30 мая в 13:30 по адресу Загородное шоссе, д. 18а, морг 55-й больницы. Выезд с Канатчикова проезда. Парковка есть снаружи больницы. Ограничений по присутствию в зале прощания нет. Затем состоится кремация на Хованском кладбище. Присутствие на Хованском кладбище ограничено, возможна только поездка на личном транспорте. 

Просим уважаемых коллег действовать строго в соответствии с текущими санитарными ограничениями и рекомендациями.

26 мая 2020 г. в возрасте 89 лет в Москве скончался выдающийся тюрколог, специалист по тюркской лексикологии, истории и структуре кыпчакских языков, истории письменностей на языках народов России и СССР, главный научный сотрудник Института языкознания РАН, доктор филологических наук, профессор Московского государственного университета, заслуженный деятель науки Российской Федерации, академик Национальной Академии наук Республики Казахстан, почетный член Турецкого лингвистического общества, отличник народного образования Кыргызстана, почетный председатель казахской Региональной национальной культурной автономии Москвы, почетный председатель Московского общества “Қазақ тiлi” Кенесбай Мусаевич Мусаев.

Кенесбай Мусаев

К. М. Мусаев работал в Институте языкознания с 1956 г., в этих стенах он прошел путь от аспиранта до главного научного сотрудника.

К. М. Мусаев был исследователем высочайшего класса. Его работы объединяют в себе большую фактологическую точность с глубокой эрудицией и широтой охвата материала, будь то историческая лексикология, грамматика тюркских языков или проблемы языкового строительства. Им опубликовано свыше 300 научных трудов, в том числе 17 книг по различным вопросам тюркологии, социолингвистики, истории письменностей, терминологии, фольклористики и по проблемам перевода.

Кенесбай Мусаевич воспитал больше 30 аспирантов и докторантов из различных республик бывшего Советского Союза. Большая их часть осталась в науке, профессиональными филологами-тюркологами; многие возглавляют языковые кафедры в ВУЗах России и мира. Он был требовательным и внимательным научным руководителем, великолепным педагогом, все его ученики сохранят о нем навсегда добрую память. В частности, его перу принадлежат несколько учебных пособий по языкам (казахский, крымскотатарский), которые активно используются в преподавании.

К. М. Мусаев значительную часть своего времени и усилий уделял проблемам сохранения и развития языков и культур тюркских народов и других народов СССР и Российской федерации, в том числе как активист-общественник.

Кенесбай Мусаевич был позитивно настроенным, активным, добрым и отзывчивым человеком. Он никогда не отказывал коллегам в консультациях по любым профессиональным вопросам. В последние годы состояние его здоровья ухудшилось, но он мужественно переносил эти тяготы.

Мы всегда будем с благодарностью вспоминать нашего старшего товарища. Жер тыныштықта болсын.

Отклики

Вы можете выразить свои соболезнования родным и коллегам Кенесбая Мусаевича Мусаева для размещения на этой странице, воспользовавшись формой обратной связи (письмо администратору сайта).


Руководство и профессорско-преподавательский состав Южно-Казахстанского государственного педагогического университета (г. Шымкент) выражает глубокое соболезнование семье и близким академика Кенесбая Мусаевича Мусаева в связи с кончиной нашего выдающегося соотечественника — ученого-тюрколога, главного научного сотрудника Института языкознания Российской академии наук, заслуженного деятеля науки Российской Федерации, академика Национальной академии наук Казахстана.

Горды причастностью к его славному имени: будучи родом из Сузакского района Южно-Казахстанской области, нашим уважаемым земляком, он принимал участие в научно-исследовательской и учебной работе нашего тогда еще педагогического института, был председателем государственных экзаменов на филологическом факультете, научным руководителем соискателей ученой степени кандидата и доктора филологических наук, участвовал в организации и проведении научных конференций нашего университета, проводил встречи с профессорско-преподавательским составтом, молодыми учеными и студентами.

Светлая память о нем навсегда останется в наших сердцах! Иманды болсын!


Уважаемые коллеги!

Глубоко опечалены известием о кончине профессора, доктора филологических наук, главного научного сотрудника Института языкознания К. М. Мусаева. Выражаем самые искренние слова соболезнования близким, друзьям, коллегам, а также отделу урало-алтайских языков.

Глубокие многолетние традиции планомерного научного сотрудничества вот уже много лет объединяют наши Институты в реализации многих научных проектов. Это – двуязычные русско-национальные, национально-русские словари, грамматики языков народов КЧР, подготовка специалистов-лингвистов по тюркским и кавказским языкам и т. д.

Продолжением этих добрых традиций стало создание нового «Ногайско-русского словаря» (2018). Трудно переоценить вклад профессора Мусаева в осуществлении данного проекта. К. М. Мусаев является ответственным редактором «НРС». Тюркологическая наука получила ценнейший материал по ногайскому языку.

Мы высоко ценим вклад профессора К. М. Мусаева в развитие ногайской лексикографии, в развитие филологической науки трудами в области общих проблем тюркологии и языкознания, в разработку проблем сравнительно-исторической грамматики тюркских языков. Широта научных взглядов, пытливый ум, огромная работоспособность, высокая культура в общении с коллегами, бескорыстная преданность своему делу позволили К. М. Мусаеву занять достойное место в плеяде крупных российских тюркологов. Труды К. М. Мусаева будут вдохновлять его учеников на научные открытия и просветительскую деятельность.

Светлая память.

Коллектив Карачаево-Черкесского Ордена «Знак Почета» Института гуманитарных исследований при Правительстве КЧР


С глубокой скорбью восприняли известие о кончине профессора К. М. Мусаева. Выражаем искреннее соболезнование родным, близким, коллегам.

Кенесбай Мусаевич Мусаев значительную часть своего времени и усилий уделял проблемам сохранения и развития языков и культур тюркских народов и других народов Российской Федерации, в том числе вопросам ногайского языка. Мы, составители «Ногайско-русского словаря» (2018), одной из ожидаемых и востребованных лексикографических работ сегодняшнего дня не только для ногайцев России, но и для ногайских диаспор по всему миру, ощутили в полной мере его готовность помочь в реализации данного проекта. Кенесбай Мусаевич, невзирая на занятость, начиная с этапа составления картотеки нового Ногайско-Русского Словаря, был постоянным консультантом по всем вопросам, возникающим в процессе выполнения темы. Он же, по ходатайству Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследований, взял на себя ответственное редактирование Словаря. «Ногайско-русский словарь» (2018) в полной мере отразил актуальное состояние ногайского языка, его лексическое богатство, материальную и духовную культуру народа, древние знания, национально-значимые концепты, богатейший национальный мир. К этому призывал Кенесбай Мусаевич Мусаев. Выдающийся ученый-тюрколог К. М. Мусаев оставил значительное научное наследие и светлую память о себе как о человеке, который честно и достойно прожил свою жизнь.

Светлая память. Меканы ярык болсын.

С глубоким уважением,
Булгарова М. А., зав. сектором карачаево-балкарского языков Карачаево-Черкесского Института гуманитарных исследований
Кукаева С. А., ведущий научный сотрудник КЧИГИ

Строка навигации

  1. Главная
  2. obit: Кенесбай Мусаевич Мусаев (1931–2020)
  • English
  • Русский

User account menu

  • Войти

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук
125009, Москва, Большой Кисловский пер. 1 стр. 1 (карта)
Тел.: (495) 690-35-85
Тел./Факс: (495) 690-05-28
E-mail: iling@iling-ran.ru
Twitter | YouTube | RSS
Страница контактов и карта проезда

© 2011–2022 Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук