Employed at the Institute of Linguistics since 1980.
In 1977 Irina Chelysheva graduated from the Romance-Germanic Department of the Philological Faculty, Lomonosov Moscow State University (specialisation – French). From 1977 to 1980 she studied there at the graduate school, specializing in Romance languages.
Irina Chelysheva took part in scientific internship abroad in the following places: Accademia della Crusca (Italy), Università degli Studi di Padova (Italy), Université de Tours (France), The University of Paris X Nanterre (France), Institute of Galician Studies (Spain), Università per Stranieri di Siena (Siena, Italy).
- PhD thesis Relatinization of French and Italian languages (1981, Russian Academy of Sciences).
- Dr.habil. thesis Formation of the Italy literary language: a typology of the formation of Romanesque literary languages (1998, Russian Academy of Sciences).
General Romance philology: the formation and division of the Romance language community; typological features of Romance languages in a comparative historical view (on the records of minority languages – Corsican, Gascon, Friulian, Italian dialects); linguistic contacts of different levels in diachrony;
History of Romance languages: formation and development of literary languages (Italian, French, Occitan, Portuguese, Galician); the relationship between language, literature, and culture in the Middle Ages; the relationship between Latin and linguistic traditions; semantic shifts from Latin to Romance languages; study of manuscripts of Romanesque origin in Russian archives (Portuguese, Catalan, Italian documents);
Sociolinguistics: problems of the minority Romance languages status, language legislation in Romance countries, relation between linguistic and ethnic components in history and at the present stage; the formation of the norms of modern minority languages.
Comparative study of languages: text structure in Russian and Romance languages, the semantics of grammatical categories in comparative terms, problems of translation at the level of language, style, author.
Irina Chelysheva is engaged in academic and literary translation (from French and Italian).
She gave lectures and managed sections at international conferences in Russia and abroad (Italy, France, Belgium, Romania, Spain, Poland, Slovakia).
Irina Chelysheva has appeared on TV and in media in Russia, Italy, Spain, France, Portugal.
Irina Chelysheva taught at Lomonosov Moscow State University (Faculty of Philology), Moscow State Institute of International Relations (MGIMO), Saint Tikhon`s Orthodox University. She also conducted courses for students of Peoples' Friendship University of Russia and students of the Faculty of Foreign Languages at Lomonosov Moscow State University.
She is currently a Professor at the Russian-Italian educational and scientific centre of Russian State University for the Humanities, Professor at Orel State University named after I.S. Turgenev.
Courses: Introduction to Romance Linguistics, Comparative Grammar in Romance Languages, History of the French Language, History of the Italian Language, Stylistics of the Italian Language, Romance Dialectology, Sociolinguistics, Old Provençal.
She gave lectures at foreign (Italy, Poland, Slovakia) and Russian universities.
Under the supervision of Irina Chelysheva, 8 PhD theses and more than 20 graduation papers and master's theses have been defended.
Diploma of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation (December 2011, No 2082).
Scientific and organizational work
Chairperson of the Dissertation Council of the Russian Academy of Sciences D 002.006.02.
Co-chair (together with Victor Porkhomovsky) of the Commission on the History of Literary Languages of the Russian Academy of Sciences.
Member of the editorial boards of the journals "Sociolinguistics" and "Scientific Notes of the Orel State University". Member of the editorial board of the electronic digest of scientific articles "Linguistics and methods of teaching foreign languages".
Head and executor of projects supported by Russian and international grants, including (selectively):
Grant of Russian Foundation for Humanities 04-06194 (1996 – 1998) supervisor – Irina Chelysheva. Grant to create the volume Romance languages of the encyclopedia Languages of the world.
Grant of Russian Foundation for Humanities 06-04-00314 (2005 – 2007), supervisor – Victor Porkhomovsky, executor Irina Chelysheva.
French Scholarship by the Ministry of Culture 2005 – 2007. Creation of the Russian-French dictionary.
Scholarship of Collège International des traducteurs littéraires, Arles (France).
Project Minority languages, issues of language connections on the topic Adaptation of peoples and cultures to changes in the natural environment, social and technogenic transformations (2006– 2008). Supervisor Irina Chelysheva.
Programme of Fundamental Research of the Department of Historical-Philological Sciences of the Russian Academy of Sciences Text and linguistic processes in transitional eras on the topic Genesis and interaction of social, cultural and linguistic communities. (2009 – 2011) Supervisor – Irina Chelysheva.
Project People in the context of ethnocultural and literary-linguistic tradition: family, society, vision of the world on the topic Language and literature in the context of cultural dynamics. (2012 –2014). Supervisor Irina Chelysheva.
Grant – The Russian Foundation for Basic Research №17-04-50136-OGN on the project Fundamentals of Italian Studies. Supervisor – Irina Chelysheva (2017 – 2019)
Bol’šoj russko-francuzskij slovar’. [Russian-French dictionary], 2020 (co-authors: Triomfom Ž., Triomf-Agafonova Kler, Kinetom F., Dubyninoj Ninoj, Šumilovoj Galinoj, Saxno Sergeem, Ptencovoj Annoj, Markovoj N., Ovčinnikovym Alekseem)
Istorija ital’janskogo jazyka ot pervyx pamjatnikov do XVI v. [History of the Italian language from the first monuments to the 16th century], 2009 (co-author – Tat’janoa Alisova). 430 p.
Jazyki mira. Romanskie jazyki. [Languages of the world. Romance languages], 2001 (co-authors: Boris Narumov, Tat’jana Alisova). 720 s.
Iz istorii russkix slov. Slovar’-posobie. [From the history of Russian words. Dictionary], 1993. (co-authors: Aleksandr Anikin, Irina Kornilaeva, Anna Pičxadze, A.Sabenina, Anton Utkin).
Formirovanie romanskix literaturnyx jazykov. Ital’janskij jazyk. [Romance literary languages. Italian language], 1990.
«Formirovanie romanskix literaturnyx jazykov». [Romance literary languages], 1985 (co-authors: Elena Vol’f, Boris Narumov, Alevin Suprun, Linda Luxt).
Articles and coauthored monographs
Gli aggetivi della valutazione estetica dal latino alle lingue romanze // Il destino della bellezza/ La Belezza nella prospettiva delle scienze umanistiche. Bari: Ed. Pagina, 2013, p. 278-286
Quillu d’Oriente. Nekotorye vostočnye motivy v romanskix jazykax Srednevekov’ja // Leksika. Ètimologija. Jazykovye kontakty K jubileju doktora filologičeskix nauk, professora Džoj Iosifovny Èdel’man.. M.:Tezaurus, 2011. P.268-277
Fonti per la storia linguistica d’Italia negli archivi di Russia // Per Giovanni Nencioni. Convegno Internazionale di Studi Nencioni. Firenze: Accademia della Crusca, 2011. P. 147-157
Aspetti comunicativi del sistema linguistico russo e problemi della traduzione // Slavia, anno XII, N 3, 2003. P. 3-11.
La linguistica italiana in Russia oggi // Studi italiani di linguistica teorica e applicata, N 3, 2002. P.181-196.
Espressione linguistica della valutazione nei testi medioevali di argomento religioso // Studi italiani di linguistica teorica e applicata, N 3, 2002. P. 271-279
La linguistica italiana in Russia oggi.Bibliografia. // Studi italiani di linguistica teorica e applicata, N 3, 2002 (co-author – A. Jampol’skaja). P. 329-344.
Le problème de la description dans l’encyclopédie “Les langues romanes // Actes du XXII Congrès international de Linguistique et Philologie romanes. Resumés des communications. Bruxelles, 1998, vol.3. V.III. Vivacité et diversité de la variation linguistique. Tübingen : Niermeyer, 2000. pp. 267-273 (co-author B. Narumov)
Struttura linguistica della valutazione nel testo medioevale // Italianità e italianistica nell’Europa Centrale e orientale. Atti del II Convegno degli italianisti dell’Europa Centrale e orientale. Cracovia, 1997, p. 203-211
Documents inedits catalans a l’arxiu sovietic (co-author – E. Vol’f). // Estudis de llengua i leteratura catalanes. V.XII. 1986, 149-155