Researcher, Section of Germanic Languages
employed at the Institute since 2016.
In 2009, Elena Krotova graduated from the Faculty of Foreign Languages and Area Studies at Lomonosov Moscow State University. From 2009 to 2012, she undertook her postgraduate studies with the specialisation "10.02.04 – Germanic languages". In 2012, she conducted research for her PhD thesis at the University of Vienna, Austria (the project "Linguistic corpora and the usage thereof when compiling phraseological dictionaries"). In 2013, she defended her PhD thesis "Korpusnaja frazeografija (na materiale nemeckogo jazyka)" [Corpus Phraseography (based on the German language)] at the Institute of Linguistics at the Russian Academy of Sciences. In 2016, she graduated from the MA programme "Fundamental and Applied Linguistics. Computational Linguistics" at the Faculty of Humanities at HSE University.
Since May 2016 Elena has been employed as a Junior Researcher at the Section of Germanic Languages of the Institute of Linguistics. She is also the Academic Secretary of the lexicographic group "German-Russian Academic Dictionary". From 2014 until 2017, she used to teach German at the Department of Foreign Languages of the Institute of Linguistics as an associate professor, she used to prepare postgraduates for the aspirant examination in German and was a member of the editing boards at entrance and aspirant examinations. From 2012 until 2014, she used to teach German at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies at Lomonosov Moscow State University.
- Krotova, E. Nemeckie idiomy v korpuse (akcional’no-vremennye formy) // Germanskie jazyki: tekst, korpus, perevod. [German idioms in corpora (action-specific and temporal forms) // Germanic languages: text, corpus, translation]. A collective monograph (executive editor - Dina Nikulicheva). Moscow. Kantsler. 2020.
- Elena Krotova. Syntaktische Modifikationen der Phraseme im Deutschen // Carmen Mellado/Herbert Holzinger/Nely Iglesias/Ana Mansilla (eds.): Muster in der Phraseologie. Reihe Studia Phraseologica et Paroemiologica, Band 4. Verlag Dr. Kovač. Hamburg 2020, 280 Seiten. S. 241-258. ISBN 978-3-339-11432-7 (Print), ISBN 978-3-339-11433-4 (eBook)
- Dmitrij Dobrovol’skij, Elena Krotova. Deutsch als Fremdsprache, 2020. Rezension: Sven Staffeldt: Gebrauchssemantik von Hand. Korpusbasierte Studien zu somatischen Phraseologismen des Deutschen mit der Konstituente Hand. Stauffenburg Verlag, Tübingen 2018 (Stauffenburg Linguistik, 98) – S. 60-62.
- Krotova Elena. Computer-aided Analysis of Idiom Modifications in German // Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts. Edited by: Jaka Čibej, Vojko Gorjanc, Iztok Kosem and Simon Krek. Ljubljana, 2018, pp. 523-531.
- Dronov Pavel S., Krotova Elena B. Phraseology and wordplay in Vladimir Nabokov’s Transparent Things // Belgrade English Language and Literature Studies (BELLS). 2016
- Krotova, E. A Corpus-based Approach to Semantics of German Idioms // Moscow University Young Researchers Journal: Languages, Cultures And Area Studies. Issue 2, 2013.
- Russian Foundation for Basic Research, 18-012-00335 А "Orientational metaphors in phraseology: the peculiarities of usage and lexical and grammatical changes in Slavic, Germanic and Celtic languages" (project participant). 2018-2020;
- Russian Science Foundation for Humanities 16-04-00291 "Types of information in bilingual dictionaries" (project participant). 2016 – 2018;
- Russian Science Foundation for Humanities 15-04-00119 "The study of lexical homonymy in areas of interaction between the language and its dialects (case study of Low German areas)" (project participant). 2015 – 2017;
- Grant of the President of the Russian Federation "Boundaries of words and idioms. A case study of author idioms, artistic and linguistic metaphors (based on Vladimir Nabokov's English writing and the translation thereof into English and Russian)." (project participant). 2015-2016;
- Grant of the Austrian Federal Ministry of Science, Research and Economy (BMWFW). "Language corpora and the usage thereof when compiling phraseological dictionaries", 2011-2012.