27 июня после продолжительной болезни скончалась Елена Самуиловна Кубрякова, главный научный сотрудник Института языкознания РАН, доктор филологических наук, профессор, глава школы российских когнитивистов.
Прощальное Слово о Елене Самойловне
Все мы приходим в этот мир со Словом и уходим из мира со Словом. Но звук, нота – у каждого своя.
Елена Самойловна – для нас Леночка – вошла ко всем нам со своей замечательной идеей. Да, перед нами Слово – всегда Слово, - говорила она. Но не просто Слово, это слово «произведённое» или «производное», – и это уже замечательная научная мысль.
Как Слово возникает, одушевляется, дышит, переживается, делается художественным и т.д., - всё это так. Но мысль Елены Самойловны была особой, её, отличной: «Как слово производится, как оно сделано», – это была идея «делания». И вот почему эта идея могла стать основой для целых разделов науки о языке и для сотен учеников Елены Самойловны, в частности.
Вот теперь голос Елены Самойловны не будет звучать. А мысль будет! Примолкнем на минуту и попробуем услышать её мысль.
Поклон тебе, дорогая Леночка!
Академик Ю.С. Степанов
Некролог
Ушла из жизни Елена Самойловна Кубрякова – доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник отдела теоретического и прикладного языкознания Института языкознания РАН, заслуженный деятель науки РФ, doctor Honoris causa Киевского национального лингвистического университета, Почетный профессор МГУ и Минского государственного лингвистического университета, автор более 350 научных работ, из которых 10 монографий, в том числе монументальный труд «Язык и знание».
В её работах сочетались черты традиционного и новаторского, предшествующих теорий и подлинно новых. Она отразила в своих исследованиях ведущие тенденции современной лингвистики: антропоцентризм, функционализм, экспансионизм и экспланаторность. Она известна своим глубоким анализом генеративной грамматики, интерпретацией динамических теорий языка, проблем падежной грамматики и др.
Елена Самойловна является основателем отечественного направления когнитивной лингвистики, которое она назвала когнитивно-дискурсивным. Она – один из организаторов и вдохновителей «Российской Ассоциации лингвистов-когнитологов», председателем Президиума которой она являлась с 2003 года. Она также член Комиссии по словообразованию при Международном комитете славистов, член редколлегии ведущих лингвистических изданий: «Известия АН, Серия литературы и языка», «Вопросы филологии», «Вопросы когнитивной лингвистики».
С 1984 по 2006 г.г. она читала лекции для аспирантов, сотрудников и стажеров, руководила диссертационными работами в Московском государственном лингвистическом университете, а с 1995 года также и в Московском государственном педагогическом университете.
Работая в Российской Академии наук с 1959 года, она принимала участие едва ли не во всех крупных изданиях Института языкознания, принесших ему мировую славу и известность, начиная со «Сравнительной грамматики германских языков» в четырех томах, «Общего языкознания», «Языковой номинации» в двух томах, и кончая пятитомной серией книг «Роль человеческого фактора в языке» и «Язык и наука конца XX века».
Её собственные монографии стали настольными книгами для лингвистов разных поколений. Их тематика настолько многообразна, что отражает многие направления в развитии лингвистических знаний. Они являются свидетельством её аналитического ума, теоретического подхода к разработке проблем, фундаментальности и глубины мышления и ещё долгие годы будут вдохновлять новые поколения лингвистов на творческий поиск.
Вокруг Елены Самойловны Кубряковой сложилась одна из самых действенных школ в нашей стране – целое Кубряковское братство, в котором 22 доктора и 40 кандидатов филологических наук. Это блестящая плеяда ученых, которые по праву занимают заметное место в лингвистической науке у нас в стране и за рубежом. Их объединяет искренняя любовь к Елене Самойловне Кубряковой, давшей им путёвку в научную жизнь. Все они воспринимает уход Елены Самойловны из активной творческой жизни как трагедию для науки и личное горе для каждого.
Светлая память о прекрасном ученом, человеке, друге и коллеге навсегда останется в наших сердцах.
Директор Института языкознания РАН,
член-корреспондент РАН
В.А. Виноградов
Прощальное слово о Елене Самойловне от докторантов
Дорогая наша Любимая Елена Самойловна!
Сердце разрывается на части при мысли, что закатилось наше лучистое солнышко, что Вы уходите от нас навсегда, и мы не увидим больше Вашего умного доброго взгляда, не услышим Вашего ласкового голоса, не получим полезного совета. Вы были для нас, Ваших докторантов, не только дорогим учителем, но и любимым другом, сестрой, восхитительной женщиной, с которой мы все брали пример.
Бог наградил Вас многогранным талантом видения перспектив развития науки, лекторским мастерством, педагогическим даром, умением организовать вокруг себя учеников. Кубряковское братство – это не только научный поиск в когнитивно-дискурсивном направлении, созданном Вами, это – огромное уважение и преклонение перед Вашим умом, работоспособностью и человеческой щедростью, это также искренняя любовь, дружба и взаимопомощь между Вашими учениками, которые сегодня здесь и глубоко скорбят вместе со всеми.
За 50 лет необыкновенно продуктивной творческой работы в Институте языкознания Вы снискали себе непререкаемый авторитет научной честности и добропорядочности. Вы любили институт и свой сектор теории языка и отдавали ему все силы своего интеллекта и научной и душевной доброты.
Мы обещаем Вам, что Кубряковское братство будет жить по законам и напутствиям Вашей школы.
Мы благодарим Вас за мужество, за то, что трудные последние годы Вы оставались в строю, не снижая планки. Спасибо Вам, что Вы были с нами. Простите нас за всё, что мы не сумели сделать для Вас.
Спите спокойно, наша родная, горячо любимая Елена Самойловна. Пусть там, в другом мире, Вас так же будут любить, как мы Вас любили здесь. Вы навсегда останетесь в нашей памяти. Я посвящаю Вам стихи:
Мы – вечны, но только делами своими,
Мы – вечны, другим отдавая себя,
Мы – вечны, дерзая, творя и любя.
И после заката мы станем рассветом,
Травою, снегами, деревьями, ветром,
Мы светлым лучом возвратимся из тьмы,
Останется память, останемся мы.
Дорогие Таня, Никита, родные и близкие, примите наше искреннее сочувствие и соболезнование.
Доктор филологических наук, профессор
В.Ф. Новодранова
Телеграммы с соболезнованиями по поводу кончины Е. С. Кубряковой
- от Российского государственного гуманитарного университета (г. Москва)
- от Московского института лингвистики
- от факультета иностранных языков Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург)
- от кафедры английской филологии Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург)
- от филологического факультета Витебского гос. университета (республика Беларусь)
- от кафедры русского языка филологического факультета Уральского гос. университета им. А. М. Горького (г. Екатеринбург)
- от факультета современных инстранных языков и литератур Пермского государственного национального исследовательского университета
- от Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина и Российской ассоциации лингвистов-когнитологов
- от Минского государственного лингвистического университета (республика Беларусь)
- от Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта (г. Калининград)
- от Киевского национального лингвистического университета (Украина)
- от руководства и кафедры иностранных языков Калининградского технического университета
- от Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова
- от факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета
- от д.ф.н. проф. М. Р. Желтухиной (Институт иностранных языков Волгоградского государственного социально-педагогического университета)
- от Т. В. и А. В. Куркиных (г. Самара, СамГМУ)
- от д.ф.н. проф. И. А. Цыбовой
- от А. В. Кравченко (г. Иркутск, Байкальский государственный университет экономики и права)
- от Международного комитета славистов и сотрудников Института языка и литературы НАН Беларуси
- от Ольги Зябловой и Виктора Михалева (Российский дом науки и культуры в Берлине, Германия)
- от В. И. Заботкиной (г. Москва, РГГУ)
- от д.ф.н. В. Б. Гольдберг (г. Тамбов, кафедра английской филологии ТГУ им. Г. Р. Державина)