С середины мая в Твери работает волонтерский проект Lapšin paginakluba "Tipazet" (рус. Детский разговорный клуб "Цыплята"), в инициативной группе которого принимает участие м.н.с. Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Ольга Павлова. Идея клуба — объединить в одном пространстве несколько семей, желающих передать карельский язык детям, во время встреч создавать карельскую языковую среду и с помощью игр, театральных постановок, чаепитий и других видов деятельности, сопровождаемых общением по-карельски, знакомить детей с карельским языком. На данный момент в клубе занимается несколько детей дошкольного возраста, их бабушки и мамы.
12 июля участники Lapšin paginakluba "Tipazet" посетили праздник "Karjalaine jarmanka" (рус. "Карельская ярмарка") в МБДОУ Детский сад №1 в пгт Максатиха Тверской области. Максатихинский муниципальный округ является одним из традиционных мест компактного проживания тверских карел.
Детский сад под руководством Любови Анатольевны Докучаевой на протяжении многих лет проводит мероприятия карельской этнокультурной и языковой направленности, целью которых является ознакомление детей с культурой и языком тверских карел. В связи с тем, что межпоколенческая передача карельского языка в семьях прервана, по всей видимости, полностью, на всём ареале распространения языка, усилия Любови Анатольевны и сотрудников Детского сада №1 трудно переоценить.
На Карельской ярмарке дети в группах посещали разные "станции", где сотрудники детского сада проводили с ними занятия, так или иначе связанные с карельской тематикой: рисование рушников при помощи штампов, игры и танцы с элементами карельского языка, сказка "Репка" полностью по-карельски и т.д. Дети с удовольствием выполняли задания и повторяли карельские слова и выражения.
Гостей из Твери на Карельской ярмарке встретили хлебом-солью, а по окончании праздника накормили настоящим карельским обедом. Среди блюд были и nuattirokka (серые щи, которые готовятся из квашеных верхних зелёных листьев капусты), и hieno piiruat (именно так тверские карелы называют калитки — открытые пирожки из ржаной муки с разными начинками).
Ценной и интересной была последующая беседа о методических приёмах и опыте передачи карельского языка детям.
Карельский язык в России, в том числе его тверские локальные варианты, имеет статус витальности 2А "прерванные" (согласно данным ИЯз РАН), что означает утрату межпоколенческой передачи языка, ограниченную регулярную коммуникацию и небольшое число носителей. В этой связи
передаче карельского языка детям всеми возможными способами стоит уделить самое пристальное внимание, не теряя ни дня, так как в условиях прерванной межпоколенческой передачи карельского языка в семьях и в отсутствие карельской языковой среды даже в местах, до сих пор населенных карелами, только намеренные и активные усилия по усвоению карельского языка детьми (в комплексе иных мер по поддержке языка) могут помочь замедлить языковой сдвиг и дальнейший процесс утраты тверского карельского языка.