(вернуться к разделу «История подразделений»)
Очерк подготовлен в 2020 г.
Сектор анатолийских и кельтских языков был выделен в декабре 2011 года внутри отдела индоевропейских языков.
История изучения кельтских и анатолийских языков началась в Институте языкознания с 70-х гг. 20 века, когда по инициативе Виктории Николаевны Ярцевой в Москве началось исследование кельтских языков. Сотрудниками, которые занимались этими языками, были Андрей Александрович Королев и Виктор Павлович Калыгин.
Андрей Александрович Королев работал в Институте с 1970 года до своей смерти в 1999. В 1973 году он защитил кандидатскую диссертацию “История форм множественного числа имен существительных в ирландском языке”. Ему принадлежит монография “Древнейшие памятники ирландского языка” (1984), содержащая полный свод и исследование, прежде всего в сравнительно-историческом плане, самых ранних по времени фиксации памятников кельтских языков – огамических надписей. Среди других его публикаций особенно характерна А.А. Королёв, Филологические методы в исследовании истории кельтских языков // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. М., 1988. С. 119—138. Андрей Александрович обладал удивительной широтой интересов, его особенно интересовали “малые” древние индоевропейские языки, оскско-умбрские, прежде всего. Активно занимался он также анатолийскими языками, хотя по данной тематике и мало публиковался. В 70-х годах он принимал активное участие в семинаре Вяч.Вс. Иванова по хеттскому языку, а также в ностратическом семинаре. В 60-70 годы вышло несколько его работ по поздним анатолийским языкам, часто в соавторстве с В.В. Шеворошкиным, а также обобщающая работа А.А. Королёв, Хетто-лувийские языки // Языки Азии и Африки. Кн. 1. М., 1976, также фактически написанная в соавторстве с В.В. Шеворошкиным, имя которого, однако, в связи с его иммиграцией не могло быть упомянуто в печати. Основные его работы по хеттологии вышли в 90-ые и 2000-ые годы, в том числе посмертно – A.A. Korolev, Hittite Texts: New Readings, Joins, and Duplicates // Studia Linguarum 2 / Изд. А. Касьян, Ф. Минлос. М., 1999 [2000]: 281-290, Kassian A., Korolev A., Sidel’tsev A., Hittite Funerary Ritual šalliš waštaiš. Muenster, 2002. Для Андрея Александровича был характерен подход, свойственный практически золотому веку индоевропеистики и изучения древних языков и производивший ошеломляющее впечатление в 70-90 годы 20 века – интерес в первую очередь к филологии и особенно к текстологии, чтение и комментирование текстов, занятия для себя и ближайших коллег и учеников, принципиальный отказ от активной публикационной и вообще общественной деятельности и, даже более того, отсутствие стремления к получению нового знания, исключительная эрудиция по самым разным языкам индоевропейской семьи и нескольким ареально близким (хурритскому и хаттскому, прежде всего). Пародоксальным образом, такая очень частная и почти невидимая внешнему миру, в том числе и научному, научная жизнь с минимальным “научным продуктом”, принципиально бытовавшая как любимая деятельность, хобби, а не как карьера и служба, была возможна именно и только в позднем Советском Союзе, который Андрей Александрович не принимал с позиций диссидентского движения 60-70-ых годов, и в промежуточные 90-ые годы 20 века, время серьезных материальных трудностей, но и время большой внешней свободы, которое, впрочем, тоже не было ему близко.
Необыкновенное личное обаяние, профессиональное владение материалом сразу нескольких индоевропейских традиций (кельтской, анатолийской и италийской, а также неиндоевропейских хаттской и хурритской), необычная и блестящая любовь к текстологии, воплощение подхода к жизни и науке, который резко отличался от того, что бытовало в то время в отечественной науке, производило неизгладимое впечатление на всех, кто знал Андрея Александровича. Он мало преподавал, но несколько его курсов, прочитанные в середине 90-ых годов в РГГУ, сразу сформировали небольшой, но оказавшийся очень устойчивым кружок его учеников – Е.А. Парину, А.С. Касьяна и А.В. Сидельцева. Последний стал аспирантом Андрея Александровича в Институте языкознания (при секторе компаративистики) и защитил кандидатскую диссертацию “Среднехеттские глаголы с суффиксом -ske- на общеиндоевропейском фоне” под руководством Андрея Александровича уже через несколько месяцев после его смерти.
Виктор Павлович Калыгин поступил в аспирантуру Института в 1975 году, стал сотрудником лаборатории Языки мира в 1978 году (на временном основании) и в 1979 на постоянном и работал в Институте до своей смерти в 2004 году. В 1989 – 1992 он числился в докторантуре Института. Сфера его научных интересов включала древнеирландский язык, в первую очередь язык поэзии и отражение мифопоэтической традиции в языке. В 1979 году он защитил кандидатскую диссертацию “Язык древнеирландской поэзии”, которая была позднее опубликована как монография Язык древнейшей ирландской поэзии. М., Наука. 1986. В 1997 он защитил докторскую диссертацию «Истоки древнеирландской мифопоэтической традиции». Уже после смерти Виктора Павловича вышла книга «Этимологический словарь кельтских теонимов» (2006).
Совместно с Андреем Александровичем они написали классический труд «Введение в кельтскую филологию» (1989).
В отличие от Андрея Александровича, который вел очень закрытую научную жизнь и общение в тесном кругу коллег и учеников, Виктор Павлович занимал более активную жизненную позицию.
Финансово трудные 90-ые годы он, как и многие коллеги, провел в основном на Западе, в Европе и Северной Америке. С 1990 по 1992 гг. он работал в Германии как стипендиат фонда А. фон Гумбольдта сначала в Университете Альберта-Людвига (Фрайбург), затем в Боннском университете под руководством К. Х. Шмидта. В 1993 г. он получил грант от американского фонда АЙРЭКС и провел год на кафедре кельтских исследований Гарвардского университета.
Однако, в отличие от многих, он вернулся в Россию и в 2001 году стал заместителем директора Института языкознания.
В 2002 году Виктор Павлович организовал отдел индоевропейских языков. По первоначальному замыслу Виктора Павловича основной задачей подразделения было классическое сравнительно-историческое изучение индоевропейских языков с реконструкцией праязыка и отдельных фрагментов его системы.
С этой целью в состав отдела индоевропейских языков были взяты на работу А.В. Сидельцев (2000, зачислен в сектор германских языков), Е.А. Парина (2004) и А.Р. Мурадова, а также в качестве совместителя Т.А. Михайлова. Из сектора компаративистики перешел С.А. Ромашко. Любопытным образом, хотя в остальном отдел индоевропейских языков был четко структурирован на сектора по тематике изучаемых ветвей индоевропейских языков – иранские, германские и романские языки, данная группа сотрудников не была выделена в отдельное структурное подразделение и неформально подчинялась непосредственно главе отдела В.П. Калыгину. После внезапной и ранней смерти Виктора Павловича в 2004 году эта группа сотрудников, к которой по инициативе А.В. Дыбо позже (в июле 2011 года) был присоединен и А.С. Касьян, существовала фактически автономно в рамках отдела индоевропейских языков без формального непосредственного руководства, размещаясь территориально в секторе германских языков и фактически подчиняясь главе отдела индоевропейских языков Ирине Игоревне Челышевой.
В декабре 2011 года на базе данных сотрудников был сформирован сектор анатолийских и кельтских языков, задачей которого стало исследование двух ветвей индоевропейских языков – анатолийских и кельтских. Руководителем сектора стал А.В. Сидельцев. Такое неочевидное объединение двух ветвей индоевропейских языков, не образующих никакого тесного генетического, ареального или типологического единства внутри индоевропейской семьи определялось исторически. Дело в том, что все сотрудники сектора этапа формирования были учениками двух ближайших коллег и многолетних соавторов – Виктора Павловича Калыгина и Андрея Александровича Королева. Если Виктор Павлович был специалистом по кельтским языкам, то Андрей Александрович был специалистом как по кельтским, так и по анатолийским языкам, хотя почти не публиковался при жизни по данным языкам. Сфера их интересов определила сферу интересов их учеников и род деятельности сектора, носящего мемориальный характер о наших учителях.
При этом интересно, что никто из сотрудников сектора не унаследовал широту интересов Андрея Александровича Королева. Соответственно, сотрудники сектора занимаются либо только кельтскими, либо только анатолийскими языками.
Из кельтской проблематики Е.А. Парина занимается валлийским языком, А.Р. Мурадова занималась бретонским языком, а Т.А. Михайлова – ирландским (прежде всего древне- и среднеирландским), а также галльcким языком, равно как и общими проблемами сравнительно-исторического изучения кельтских языков. В последующие годы в секторе работали М. Шкапа и В.В. Байда (современный ирландский язык), ученики Т.А. Михайловой.
Основными достижениями в кельтологическом плане за период существования сектора являются следующие.
В сферу многочисленных научных интересов Т.А. Михайловой входит, в первую очередь, история ирландского языка, в том числе огамического периода с учетом данных эпиграфики, например, Т.А. Михайлова, От гойдельского к древнеирландскому: акцентная революция V-VI вв. в свете принципа языковой экономии // Сборник «Экономия в языке и коммуникации». М., РГГУ, 2018, ISBN 978-5-7281-2190-9, cc. 38-55. Ей также принадлежат исследования по семантике, по изучению семантических сдвигов как базовой, так и заимствованной лексики в кельтских языках. В последнее время в сферу ее интересов попадают и проблемы грамматической семантики, например, Михайлова Т.А.Акциональные маркеры и семантика депривации: попытка реконструкции (др. ирл. Gataid ‘крадет’ vs guided ‘молит’) // Современное состояние индоевропейского языкознания и санскритологии. Материалы научной конференции, посвященной памяти заслуженного профессора МГУ им. М.В. Ломоносова В.А. Кочергиной. МЦНМО, Москва, Studia Academica, 2019, 275-279. Также Т.А. Михайлова занимается континентальными кельтскими языками, прежде всего галльским, Mikhailova Tatyana, GENETA VISCARA: the element caro- in Gaulish compound names and inscriptions // Proceedings of the Second European Symposium in Celtic Studies, eds. R.Karl and K. Möller, Currach Bhan Publications, 2018: 7-23.
Е.А. Париной проводятся исследования языка средневаллийских переводов с латыни на валлийский, а также текстологические исследования, например, Парина Е. А. Средневаллийский текст «Епистолии о неделе» и его инсулярный контекст // ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ–XXI. Материалы чтений, посвященных памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского, 2017: 653-660, а также Elena Parina, A Welsh Version of Visio Pauli: its Latin Source and the Translator's Contribution, Apocrypha 28, 2017. Собственно в лингвистическом плане исследовалась семантика, в первую очередь прилагательных, например, Elena Parina, The polysemy of llym in Middle Welsh, Zeitschrift für celtische Philologie. Band 63, Heft 1: 129–162.
А.Р. Мурадовой проводилась работа по исследованию формирования нормы бретонского письменного языка в период с XVIII по XX век, были выполнены переводы ряда текстов с бретонского языка (А.Р.Мурадова, Волшебная книжечка, М. Форум, 2011 (Перевод бретонских сказок и легенд с примечаниями и приложением), 270 с.; А.Р. Мурадова, Бретонские легенды, М.: Неолит, 2016, 3-е издание, 272 p.).
М.В. Шкапа исследовала клефтовые конструкции современного ирландского языка, а В.В. Байда занимается вопросами грамматики современного ирландского языка и в настоящий момент его ревитализацией на территории Республики Ирландия.
В настоящий момент кельтологическая часть сектора представлена Т.А. Михайловой, Е.А. Париной и В.В. Байдой.
Т.А. Михайлова и Е.А. Парина принимают активное участие в международном сотрудничестве, в первую очередь в организации международной конференции Кельто-Славика. Ее труды регулярно издаются: Dafydd Johnston, Elena Parina und Maxim Fomin (Eds.): 'Yn llawen iawn, yn llawn iaith': Proceedings of the 6th International Colloquium of Societas Celto-Slavica. Studia Celto-Slavica 7. Aberystwyth: University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies.
В анатолийской проблематике изначально работали А.В. Сидельцев и А.С. Касьян, специалисты прежде всего по хеттскому языку. В последующие годы к ним присоединились ученики А.В. Сидельцева и А.С. Касьяна – М.А. Молина и О.В. Попова, также в начальный период своей деятельности в секторе занимавшиеся хеттским языком.
Среди анатолистической проблематики был создан обобщающий труд по анатолийским языкам энциклопедического характера – очерки по всем анатолийским языкам в рамках серии Языки мира (Языки мира. Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. Москва: Academia, 2013). А.В. Сидельцев и А.С. Касьян выступили редакторами-составителями анатолийской части тома, написали ряд статей, в том числе обширную совместную статью по хеттскому языку.
В первые годы существования сектора, А.С. Касьян исследовал ареально смежные анатолийским языкам неиндоевропейские языки Малой Азии – хаттский и хурритский, прежде всего в сравнительно-исторической перспективе, занимался индо-хеттской проблематикой в ностратической перспективе, составил 110 словный список базовой лексики хеттского языка, защитил в сентябре 2015 года на филологическом факультете МГУ докторскую диссертацию на тему «Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские): проблемы этимологии и грамматики». К сожалению, в последующие после защиты годы он отошел от исследования анатолийских языков. В последние несколько лет он занимается фактически проблематикой других подразделений Института – кавказскими языками (отдел кавказских языков) и сравнительно-историческими исследованиями языков разных семей (как индоевропейских, так и неиндоевропейских – кавказских, включая филогенетические штудии, отдел компаративистики). Также А.С. Касьян проводил текстологические исследования на материале древнерусского языка.
В рамках существования сектора в сфере анатолистики исследовался прежде всего представленный наибольшим количеством памятников хеттский язык. Так, А.В. Сидельцев занимается синтаксисом хеттского языка в ареальной, типологической и теоретической перспективе, в первую очередь в таких аспектах, как структура клаузы, неопределенные местоимения, кванторы, вторая позиция, клитизация, реконструкция просодии на базе письменных текстов. Помимо многочисленных статей в европейских и американских журналах опубликована монография А.В. Сидельцев, Синтаксис простого предложения в хеттском языке, Москва: ЯСК, 2017. Отчетливое стремление данного направления деятельности сектора – вывести хеттский язык из традиционного историко-филологического изучения и изучения в сравнительно-историческом плане в область теоретической лингвистики, прежде всего генеративной, работа с обширным массивом текстов. В настоящий момент это направление исследований осуществляется в партнерстве и соавторстве с Екатериной Анатольевной Лютиковой, профессором Отделения теоретической и прикладной лингвистики МГУ им. Ломоносова.
Также в секторе проводится разработка синтаксически размеченного корпуса клауз хеттского языка (http://hittitecorpus.ru, эта же проблематика освящена в научных публикациях, например, M.A.Molina Syntactic annotation for a Hittite corpus: Problems and principles //CEURWorkshopProceedings 1886, 2016: 96–109), исследовалась информационная структура предложения в хеттском языке, проблема существования поэтических текстов на хеттском языке (М.А. Молина), в 2019 г. была защищена кандидатская диссертация М.А. Молина «Порядок слов в хеттском языке: корпусные методы и анализ в типологической перспективе».
Также предметом изучения в рамках сектора являлись проблемы происхождения того извода клинописи, который использовался для фиксации на письме хеттского языка (О.В. Попова), что что отражено в ряде статей и кандидатской диссертации О.В. Попова, «Орфографические особенности документов из Алалаха (археологический слой VII) в свете происхождения хеттской клинописи», которая была защищена в 2015 году, незадолго до образования сектора. Научные интересы Ольги Витальевны Поповой в настоящий момент связаны с изучением неиндоевропейского аккадского языка, в первую очередь в его историческом и социально-культурном контексте. Они выходят за рамки не только сектора анатолийских и кельтских языков, но и за рамки проблематики исследований отдела индоевропейских языков.
В настоящий момент под руководством А.В. Сидельцева осуществляется масштабное исследование метрических хеттских текстов с привлечением специалистов по древнегреческому языку и языкам Древнего Ближнего Востока, а также специалистов по стиховедению (Т.В. Скулачева).
Тесное взаимодействие есть и между анатолийской и кельтской ветвями сектора. Е.А. Парина, В.В. Байда и А.В. Сидельцев подготовили сборник в честь юбилея Т.А. Михайловой, по материалам конференции, проведенной 28-29 января 2016 г. «Focal, fios agus foghlaim».
Сектору удалось решить крайне сложную проблему оттока узкоспециализированных научных кадров в Европу – введение дистанционных контрактов позволяет сотрудникам совмещать длительные пребывания в научных центрах Европы и областях распространения кельтских языков с работой в Институте и секторе.