Международная конференция «Лингвистический форум 2021: языковая политика и сохранение языков» состоялась на онлайн-платформе Zoom 11-13 ноября 2021 г. Организатором конференции выступил Институт языкознания РАН (Москва).
В ходе конференции были обсуждены вопросы преподавания республиканских и миноритарных языков на всех возрастных уровнях, использование современных технологий для сохранения миноритарных языков, создание контента на этих языках, методики и практические примеры сохранения и развития языков, а также вопросы законодательства в области поддержки языков России и других стран. На основе состоявшегося обсуждения участники сформулировали следующие рекомендации, которые предлагается принять во внимание при разработке Концепции языковой политики и Программы сохранения и возрождения языков народов России.
Рекомендации лингвистическому сообществу, а также при реализации готовящейся Программы:
- создать систему мониторинга и анализа развития социолингвистической ситуации языков России для выработки рекомендаций по языковой политике; исследовать проблемы функционирования языков в диаспорах и возможности их поддержки;
- создавать практические школы (в том числе в онлайн-формате) по языковому активизму, а также центры по всестороннему развитию языковой инфраструктуры, осуществляющие документацию языков для сообщества, развитие электронной языковой инфраструктуры, создание внешкольных центров изучения языков, развитие центров создания и перевода контента, организацию социальных проектов, посвящённых возрождению и развитию языков.
Рекомендации Министерству труда и социальной защиты РФ, а также региональным законодательным инициативам:
- создавать рабочие места с использованием языков России (особенно для тех языков, для которых такие рабочие места на данный момент отсутствуют), не только в сфере филологии и образования;
- выйти с предложением к органам власти создать юридический механизм для распространения практики доплат работникам, владеющим более чем одним языком России, на все регионы, в первую очередь в образовательной сфере и сфере профессиональной деятельности;
- инициировать обсуждение Концепции языковой политики в регионах;
- обеспечивать материальную поддержку родителей, дети которых владеют миноритарными языками.
Рекомендации Министерству просвещения РФ:
- вводить массовую систему детских садов с погружением в местный язык;
- увеличивать в школах долю преподавания на языках России, отличных от русского;
- ввести и поддержать существующую практику изучения государственных языков республик Российской Федерации в вариативную часть ФГОС и учебных планов;
- организовать возможность изучения диалектов, значительно отклоняющихся от литературной нормы, в качестве предмета и средства обучения в школьном образовании.
Рекомендации Министерству просвещения РФ совместно с Министерством образования и науки РФ:
- создавать для поддержки учителей сеть методистов, имеющих необходимый опыт и компетенции в области работы с разным уровнем владения языком у учеников;
- осуществлять развитие современных, особенно коммуникативных, методик обучения родным языкам и создание актуальных для результативного обучения пособий, в том числе с использованием опыта преподавания иностранных языков и русского как иностранного;
- учитывать баллы по родным языкам в системе итоговой аттестации (в том числе ЕГЭ);
- осуществлять расширение и развитие профессионального образования на миноритарных языках.
Рекомендации Министерству культуры РФ, а также заинтересованным общественным организациям и частным инициативам:
- поощрять использование языков как средства обучения полезным в жизни “гибким навыкам” в виде специальных курсов;
- поддерживать и развивать языковые клубы (в том числе в онлайн-формате), особенно для языков с прерванной межпоколенческой передачей, в т.ч. на базе учреждений культуры;
- рассмотреть возможность объявления конкурсов или господдержки создания художественных и документальных произведений (фильмов, спектаклей, книг), освещающих этническое и языковое многообразие России;
- организовывать методологическую поддержку родителей в области использования миноритарных языков в семье.
Рекомендации Министерству цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ, а также Федеральному агентству по делам национальностей:
- создавать сеть ресурсных центров по развитию инфраструктуры для языков России в цифровом пространстве и поддерживать уже существующие центры (такие как ЦИЯТ в Республике Коми);
- разрабатывать автоматические переводчики для всех языков России;
- оцифровывать существующие бумажные издания на языках народов России для размещения их в сети Интернет, а также выработать для этого необходимую юридическую практику;
- создавать условия для преодоления цифрового неравенства, в том числе прорабатывая новые подходы к авторским правам для переводов текстового, аудио- и видеоконтента.
Рекомендации средствам массовой информации:
- осуществлять более активное информирование населения об этнокультурном и языковом многообразии России, вкладе народов России в историю страны и значимые исторические события (Великая отечественная война и т.д.), продвигать имидж России как многонационального и многоязычного государства
- осуществлять активную популяризацию многоязычия (в первую очередь естественного)
- освещать динамику состояния языков России и работы языковых активистов, успешных практик сохранения языков в СМИ (в том числе Гильдией межэтнической журналистики).
Рекомендации Федеральному агентству по делам национальностей, федеральным и региональным органам внутренней и национальной политики, а также социальным институтам и общественным организациям в области обеспечения прав (в т.ч. Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока):
- организовывать информационную и методическую поддержку родителей в области обеспечения языковых прав в образовательной системе.
Директор ИЯз РАН, председатель Программного комитета А. А. Кибрик
Заместитель директора ИЯз РАН, председатель Организационного комитета А. Б. Шлуинский
Резолюция также доступна в формате PDF.