С 26 по 30 мая в Москве состоится Немецко-российская конференция «Поэзия на переломе: основные тенденции поэзии после 1989 г. в России и Германии».
Лингвистическая секция под названием «Язык. Эксперимент. Перевод» пройдёт 29 мая в Институте языкознания РАН.
Программа работы секции:
10.00. Валерий Демьянков (Москва). Лингвистические аспекты исследования современной поэзии
10.45. Александр Бирих (Трир). Субстандартная лексика в современной русской лирике
11.30. Кофе-брейк
11.45. Наталья Фатеева (Москва). Метаязыковая составляющая современного поэтического текста
12.30. Наталия Азарова (Москва). Поэтическая грамматика Айги – преимущества межъязыкового мышления
13.15. Обед
14.30. Дирк фон Петерсдорф (Берлин). Плюрализация формальных языковых возможностей в немецкой поэзии после 1989 г.
15.15. Дмитрий Кузьмин (Москва). Высказывание в условиях невозможности высказывания: Постконцептуализм и далее
16.00. Юлиана Каминская (Санкт-Петербург). Поэзия в теории - теория в поэзии. Современные художественные эксперименты в русско- и немецкоязычном пространстве
16.45. Кофе-брейк
17.00. Валерий Гречко (Токио/Кобе). Стратегии неопримитивизма в современной русской поэзии.
17.45. Хенрике Шталь (Трир). Перевод как диалог: Стихотворение Пауля Целана «Мандорла» на русском языке
18.30. Прием и фуршет
С полной программой конференции Вы можете ознакомиться по этой ссылке.