заведующая отделом индоевропейских языков и сектором романских языков
в Институте языкознания с декабря 1980 г.
Образование
В 1977 г. закончила романо-германское отделении филологического факультета МГУ (специальность «Французский язык») . В 1977 -1980 г. обучалась в аспирантуре МГУ по специальности «Романские языки»).
Неоднократно проходила научную стажировку за рубежом, в том числе, в Академии делла Круска (Италия), в Падуанском университете (Италия), в университете г. Тур (Франция), в Университете Париж-X (Франция), в Институте галисийских исследований (Испания), в Университете для иностранцев (Сиена, Италия) и др.
Квалификационные работы
- Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук на тему «Релатинизация лексики французского и итальянского языков» (1981, Ияз РАН).
- Диссертация на соискание степени доктора филологических наук на тему "Становление литературного языка Италии: к типологии формирования романских литературных языков» (1998, Ияз РАН).
Область научных интересов
Общая романистика — формирование и разделение романской языковой общности; типологические особенности романских языков в сравнительно-историческом плане (в том числе на материале миноритарных языков - корсиканского, гасконского, фриульского, диалектов Италии); языковые контактов разных уровней в диахронии;
История романских языков — вопросы становления и развития литературных языков (итальянского, французского, окситанского, португальского, галисийского), взаимодействия языка, литературы и культуры в романском Средневековье, соотношения латинской и народной языковых традиций, семантические сдвиги от латыни к романским языкам, изучение рукописных материалов романского происхождения в российских архивах (португальские, каталанские, итальянские документы);
Социолингвистика — проблемы статуса миноритарных романских языков, языкового законодательства в романских странах, соотношения языкового и этнического элемента в истории и на современном этапе; формирования норм современных миноритарных языков.
Сопоставительное изучение языков — структура текста в русском и в романских языках, семантика грамматических категорий в сравнительном плане, проблемы перевода на уровне языка, стиля, автора.
Занимается научным и художественным переводом (с французского и итальянского).
Выступала с лекциями и докладами и руководила секциями на международных конференциях в России и за рубежом (Италия, Франция, Бельгия, Румыния, Испания, Польша, Словакия).
Выступала на телевидении и в СМИ в России, Италии, Испании, Франции, Португалии.
Преподавание
И.И.Челышева преподавала в МГУ им. Ломоносова (филологический факультет), МГИМО, Свято-Тихоновском Православном университете. Читала курсы для студентов РУДН и студентов факультета иностранных языков МГУ.
В настоящее время профессор Российско-Итальянского учебно-научного центра РГГУ, профессор Орловского государственного университета им. И.С.Тургенева.
Курсы: Введение в романское языкознание, Сравнительная грамматика романских языков, История французского языка, История итальянского языка, Стилистика итальянского языка, Романская диалектология, Социолингвистика, Старопровансальский язык.
Читала лекции по приглашению в зарубежных (Италия, Польша, Словакия) и российских университетах.
Под руководством И.И.Челышевой защищено 8 кандидатских диссертаций и более 20 дипломных и магистерских работ.
Почетная грамота Министерства образования и науки Российской Федерации (приказ от 26 декабря 2011 г. № 2082).
Научно-организационная работа
Председатель диссертационного совета ИЯз РАН Д 002.006.02.
Сопредседатель (совместно с В.Я.Порхомовским) Комиссии по истории литературных языов РАН.
Член редколлегий журналов «Социолингвистика» и ««Ученые записки Орловского государственного университета». Член редколлегии электронного периодического сборника научных статей ИЯз РАН «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков.
Руководитель и исполнитель ряда проектов, поддержанных российскими и международными грантами, в том числе (выборочно) .
Грант РГНФ 04-06194 (1996-1998) руководитель И.И.Челышева. Грант на подготовку и издание тома «Романские языки» энциклопедии «Языки мира».
Грант РГНФ 06-04-00314 (2005-2007), руководитель В.Я.Порхомовский (Ияз РАН), И.И.Челышева – исполнитель. Грант по проекту Комиссии по литературным языкам Ияз РАН
Стипендия Министерства культуры Франции 2005-2007 гг. по проекту подготовки русско-французского словаря.
Стипендия Института Книги (Франция) для работы в Международном коллеже переводчиков г. Арль (2010);
Проект «Миноритарные языки Евразии: проблемы языковых контактов» по теме «Адаптация народов и культур к измениям природной среды, социальным и техногенным трансформациям " (2006-2008). Руководитель И.И.Челышева.
Проект Программы Фундаментальных исследований ОИФН РАН «Текст и языковые процессы в переходные эпохи» по теме ОИФН РАН «Генезис и взаимодействие социальных, культурных и языковых общностей». (2009-2011) Руководитель И.И.Челышева
Проект «Человек в контексте этнокультурной и литературно-языковой традиции: семья, общество, видение мира» Программы Фундаментальных исследований Секции языка и литературы ОИФН РАН по теме «Язык и литература в контексте культурной динамики». (2012-2014). Руководитель И.И.Челышева.
Грант РФФИ №17-04-50136-ОГН по проекту «Основы итальянистики». Руководитель И.И.Челышева (2017-2019)
Профиль РИНЦ
Основные публикации
Монографии
- Большой русско-фрацузский словарь. М.:МЦНМО, 2020 (в соавторстве с Триомфом Ж., Триомф-Агафонова К., Кинетом Ф., Дубыниной Н., Шумиловой Г., Сахно С., Птенцовой А., Марковой Н., Овчинниковым А.)
- История итальянского языка от первых памятников до XVI в. М.: МГУ, 2009 (в соавторстве с Т.Б.Алисовой). 430 с.
- Языки мира. Романские языки. М.:Academia, 2001 (в соавторстве с Б.П.Нарумовым, Т.Б.Алисовой и др.). 720 с.
- Из истории русских слов. Словарь-пособие. М.: Школа-Пресс, 1993. (в соавторстве с А..Е.Аникиным, И.А.Корнилаевой, А.А.Пичхадзе, А.М.Сабениной, А.А.Уткиным).
- Формирование романских литературных языков. Итальянский язык. М.: Наука, 1990.
- Формирование романских литературных языков. М.: Наука, 1985 (в соавторстве с Е.М.Вольф, Б.П.Нарумовым, А.В.Супрун, Л.И.Лухт).
Статьи и разделы в коллективных моногорафиях
- Региональная идентичность и диалект в Абруццо (Италия) (в соавторстве с Р.Либертини) //: Социолингвистика. 2020. N 4. C.105-118 DOI: 10.37892/2713-2951-2020-4-4-105-117
- Историческая социолингвистика: возможности и границы (на материале романских языков) // Социолингвистика. 2020. N 4. C. 8-21 DOI: 10.37892/2713-2951-2020-4-4-8-20
- Роль переводов канонических текстов в процессах формирования языковой нормы романских языков (в соавторстве с В.Я. Порхомовским) // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2020. Том 6. С.84-107. DOI: 10.18413/2313-8912-2020-6-1-0-9
- О наименованиях языка в итальянских текстах XIII—XV // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. 2020. N 13. C.158-167 DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-158-167
- Романская этимология: Тенденции и перспективы. // Научный диалог, 2019. № 1. С. 147-164
- Имена Бога в первых переводах Ветхого Завета на французский язык (в соавторстве с В.Я.Порхомовским) // Когнитивные исследования языка. 2019. № 36. С. 247-254.
- Языки и диалекты Италии: Проблемы типологического описания // Итальянский язык и культура: связи, контакты, ./.заимствования. Проблемы итальянистики. Выпуск 7. М.: РГГУ, 2019 – с. 123-135.
- Первые памятники романских языков: общее и частное // Ученые записки Орловского государственного университета. Языкознание. 2018 N 4 с. 216-221.
- О России и русских в истории итальянского языка» // Образы языка и зигзаги дискурса. Сборник научных статей к 70-летию В. З. Демьянкова. Москва: Культурная революция, 2018. Стр.411-420
- Георгий Владимирович Степанов (в соавторстве с Б.П.Нарумовым) // Отечественные лингвисты ХХ века / Отв. ред. Потапов В.В. - М.: Издат. дом ЯСК, 2017.
- Французский язык// Большая Российская Энциклопедия. Т. 23. Москва: БРЭ, 2017. С. 598-599.
- О наименованиях итальянцев в романских средневековых текстах // Проблемы итальянистики: Российский государственный гуманитарный университет. Москва, 2015. С. 38-49
- О некоторых аспектах многоязычия в романской средневековой поэзии // Критика и семиотика. 2015. № 1. С. 182-190.
- Ретороманский язык // Большая Российская Энциклопедия. Т.28. М.: БРЭ, 2015. С.514
- Романистика // Большая Российская Энциклопедия. Т.28. М.: БРЭ, 2015. С. 625-626.
- Романские языки // Большая Российская Энциклопедия. Т.28. М.: БРЭ, 2015. С.633-634.
- Проповедник и его аудитория. Лингвистические аспекты исследования средневековой романской проповеди.// Динамика культурно-исторической парадигмы: человек, слово, текст Институт языкознания РАН. Москва; Калуга, 2014. С. 80-98.
- Человек, семья, общество: о семантических переходах от латыни к романским языкам // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. 2014. № 2. С. 6-10.
- Парижское Лингвистическое Общество // Большая Российская Энциклопедия. Т.25. М., БРЭ, 2014. С.224.
- Пизани Витторио // Большая Российская энциклопедия. Т.25. М.: БРЭ, 2014. C. 234.
- Португальский язык //Большая Российская энциклопедия. Т.27. М.: БРЭ, 2014. C. 250.
- Неолингвистика // Большая Российская энциклопедия. Т.22. М.: БРЭ, 2013. С.413.
- Прилагательные эстетической оценки от латыни к романским языкам // Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России. Калуга, 2013. C.60-64.
- Gli aggetivi della valutazione estetica dal latino alle lingue romanze // Il destino della bellezza/ La Belezza nella prospettiva delle scienze umanistiche. Bari: Ed. Pagina, 2013, p. 278-286
- О роли художественной литературы в становлении современных романских миноритарных языков // Культурно-историческая парадигма и языковые процессы. М.: Эйдос, 2011. С.329-352
- Quillu d’Oriente. Некоторые восточные мотивы в романских языках Средневековья // Лексика. Этимология. Языковые контакты К юбилею доктора филологических наук, профессора Джой Иосифовны Эдельман.. М.:Тезаурус, 2011. С.268-277
- Fonti per la storia linguistica d’Italia negli archivi di Russia // Per Giovanni Nencioni. Convegno Internazionale di Studi Nencioni. Firenze: Accademia della Crusca, 2011. P. 147-157
- Некоторые ключевые аспекты в изучении миноритарных языков на современном этапе // Адаптация народов и культур к изменениям природной среды, социальным и техногенным трансформациям . М., 2010. C.
- Текст и общество в Италии в эпоху фашистского «Двадцатилетия». // Текст и языковые
- процессы в переходные эпохи. М.: Тезаурус, 2010. С.61-69
- Корсиканский язык // Большая Российская Энциклопедия. Т.15. М.: БРЭ, 2010. С.383.
- О проблеме нормирования миноритарных романских языков // Вопросы филологии, 1 (34), 2010 с.53-59
- О структуре значения слова в литературном языке эпохи Средневековья // В пространстве языка и культуры: Звук, знак, смысл: Сб. статей, в честь 70-летия В. А. Виноградова. М.: Языки славянских культур, 2010. C. 376-391
- О дистрибуции экспрессивных элементов в итальянском и русском тексте // Проблемы итальянистики. Вып. 3. Языкознание. Сопоставительные исследования и перевод. М., 2009. С. 128-138.
- Миноритарные романские языки – проблемы языковых контактов и тенденции структурного развития // Миноритарные языки Евразии: проблемы языковых контактов. М., Тезаурус 2009. C. 113-136
- Итальянский язык // Большая Российская Энциклопедия. Т.12. М.: БРЭ, 2009. C.222-223.
- Испанский язык // Большая Российская Энциклопедия. Т.12. М.: БРЭ, 2009. C.79-80.
- О роли художественной литературы в процессе становления языковой нормы (на материале романских языков) //Литература в культурно-историческом и языковом контексте. М.:Ияз, 2008. С. 123-128
- Фридрих Диц // Большая Российская Энциклопедия. Т.9. М.: БРЭ, 2007.
- Гасконский и некоторые общие проблемы романистики //Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В.Г.Гака. М.: URSS, 2007. C.226-231
- О роли диалектов и миноритарных языков в культуре современной Италии // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. N 2, 2007.
- Система цветообозначений итальянского языка // Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ. М.: КомКнига, 2007, с.243-267.
- О роли диалектов в культуре современной Италии. //VI Степановские чтения. Язык и культура. М: Ияз, РУДН, 2007. С.86-92
- К вопросу о восприятии языкового разнообразия в романском Средневековье //Романские языки в прошлом и в настояшем. СПб.:Филологический факультет СПбГУ, 2007, с.124-134
- 3, 2003
- Эстетический канон и нормирующие тенденции в языке средневековых романских памятников // Языковая норма и эстетический канон. М., Языки русской культуры, 2006, с.54-75.
- Современное лингвистическое законодательство Италии // Решение национально-языковых вопросов в современном мире. Санкт-Петербург: Златоуст, 2003. C.153-161
- Итальянские документы в российских архивах // Проблемы итальянистики. РГГУ, Ияз РАН. М, 2005. Выпуск 1 . Языкознание. C.81-90.
- Aspetti comunicativi del sistema linguistico russo e problemi della traduzione // Slavia, anno XII, N 3, 2003. P. 3-11.
- La linguistica italiana in Russia oggi // Studi italiani di linguistica teorica e applicata, N 3, 2002. P.181-196.
- Espressione linguistica della valutazione nei testi medioevali di argomento religioso // Studi italiani di linguistica teorica e applicata, N 3, 2002. P. 271-279
- La linguistica italiana in Russia oggi .Bibliografia. // Studi italiani di linguistica teorica e applicata, N 3, 2002 (в соавторстве с А.В,Ямпольской). P. 329-344.
- К проблеме формирования новейших норм романского ареала// RES PHILOLOGICA II. Филологические исследования. Сборник статей памяти академика Г.В.Степанова. Петербург, 2001, c. 348-358
- Le problème de la description dans l’encyclopédie “Les langues romanes // Actes du XXII Congrès international de Linguistique et Philologie romanes. Resumés des communications. Bruxelles, 1998, vol.3. V.III. Vivacité et diversité de la variation linguistique. Tübingen : Niermeyer, 2000. pp. 267-273 (в соавторстве с Б.П.Нарумовым)
- Романская средневековая проповедь как источник реконструкции устной формы литературного языка. // Литературный язык и устные сферы коммуникации. М., 1999, c. 132-156
- Становление литературного языка Италии: к типологии формирования романских литературных языков. Научный доклад по опубликованным трудам, представленный на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1998
- Фриульский: проблемы и перспективы функционирования малого языка в Италии. // Проблемы языков национальных меньшинств. М.; МГУ, 1997, с.134-144.
- Struttura linguistica della valutazione nel testo medioevale // Italianità e italianistica nell’Europa Centrale e orientale. Atti del II Convegno degli italianisti dell’Europa Centrale e orientale. Cracovia, 1997, p. 203-211
- Теория и практика процесса языкового нормирования в Италии XVI в. // Языковая норма. / Типология нормализационных процессов. М., 1996, с.128-151
- Выражение ценностной ориентации в средневековом тексте. // Функциональная семантика: оценка, экспрессивность, модальность. In memoriam Е.М.Вольф. М., 1996, с.126-137
- Роль иноязычной культурной традиции на раннем этапе формирования литературного языка (на материале литературного языка Италии XII // Литературный язык и культурная традиция. М., Ияз,1994, с.142-168
- Филологические проблемы средневекового перевода (на материале старопровансальской клерикальной литературы) // Формирование романских языков. Провансальский – окситанский. М., 1991, c. 81-116 (в соавторстве с Е.В.Морозовой)
- Documents inedits catalans a l’arxiu sovietic (в соавторстве с Е.М.Вольф). // Estudis de llengua i leteratura catalanes. V.XII. 1986, 149-155
- Неизданные иберо-романские документы в архивах СССР (в соавторстве с Е.М.Вольф) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1985. N 5, с.127-137
- Функциональное членение французского языка XV в.// Функциональная стратификация языка. М.: Наука, 1985, с.201 – 220.