Перейти к основному содержанию
  • Главная
  • Институт
    • Об Институте
    • Новости и анонсы
    • История Института
      • Воспоминания
      • Хроника
      • «Генеалогическое древо»
      • Адреса Института
      • Директора Института
      • История подразделений
      • Видеоматериалы
      • Исторические фотоальбомы
      • Значимые публикации прошлого
      • Исторические документы
      • Сотрудники-участники ВОВ
    • Администрация
    • Учёный совет
    • Диссертационные советы
      • График защит диссертаций
      • Прошедшие защиты
      • Авторефераты
      • Диссертации
      • Документы к защите
      • Подготовка внешних отзывов
    • Национальный проект «Наука и университеты»
    • Профсоюз
    • Совет молодых учёных
    • Конкурсы
    • СМИ об Институте
    • Фотоальбомы
    • Видео
    • Контакты
  • Научная деятельность
    • Научные подразделения
      • Отдел африканских языков
      • Отдел индоевропейских языков
        • Сектор анатолийских и кельтских языков
        • Сектор германских языков
        • Сектор иранских языков
        • Сектор романских языков
      • Лаборатория исследования и сохранения малых языков
      • Отдел кавказских языков
      • Сектор общей компаративистики
      • Лаборатория мультиканальной коммуникации
      • Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям
      • Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России
      • Отдел теоретического и прикладного языкознания
        • Сектор теоретического языкознания
        • Сектор прикладного языкознания
        • НОЦ ТиПК им. академика Степанова
      • Отдел типологии и ареальной лингвистики
        • Сектор типологии
        • Сектор ареальной лингвистики
      • Отдел урало-алтайских языков
        • Группа финно-угорских языков
      • Отдел экспериментальных исследований речи
      • Отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии
    • Научные сотрудники
    • Конференции, семинары, защиты диссертаций
      • Календарь
      • Анонсы конференций
      • Лингвистический форум
        • Лингвистический форум 2022
        • Лингвистический форум 2021
        • Лингвистический форум 2020
        • Лингвистический форум 2019
      • Семинары
      • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
      • Защиты диссертаций
        • График защит
        • Прошедшие защиты
        • Авторефераты
        • Диссертации
      • Прошедшие мероприятия
        • Конференции (2019–)
        • Архив конференций (2010–2018 гг.)
        • Заседания семинаров
    • Проекты по грантам
    • Популяризация науки
      • Публикации в СМИ
      • Видео
      • Блог
    • Публикации
      • Публикации Института
      • Журнал «Вопросы психолингвистики»
      • Журнал «Урало-алтайские исследования»
      • Журнал «Родной язык»
      • Журнал «Российская тюркология»
      • Научный журнал «Социолингвистика»
      • Журнал «Language in Africa»
      • Журнал «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков»
    • Научное сотрудничество
  • Языки России
    • Список языков России
    • Программа сохранения языков России
    • Концепция языковой политики
    • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
    • Малые языки России
  • Образование
    • Аспирантура
      • Направленности подготовки
      • Списки и расписания
      • Для поступающих
      • Библиотечные системы
      • Нормативные документы Института
      • Государственные нормативные документы
    • Докторантура
    • Прикрепление для подготовки диссертации
    • Кафедра иностранных языков
  • Издательство
Главная

Mobile logo Russian

Гендерное (не)равенство: язык какчикель

пт, 08.03.2019 - 15:42 ( admin )
авторские материалы сотрудников Института
популяризация науки
языки майя
языки коренных народов
полевая лингвистика
морфология

Текст: Полина Плешак, лаборант-исследователь сектора ареальной лингвистики

Полина Плешак

В нашем мире, где в пару к снеговику обязательно должна быть снежная баба, а при отсутствии такой опции появляется порыв заменить snowman на snowperson 1, 2, живётся всем довольно просто и легко. Долгое время мне было тяжело представить, что женщины бывают ущемлены в правах и объединяются в кооперативы, для того чтобы получить право голоса, работу, и даже просто свободу действия.

Столкнуться с таким можно в современной Гватемале, куда безжалостные конкистадоры привезли machismo — принцип мужского превосходства — и так и оставили его на долгие века. А между тем в культуре индейцев майя, коренного населения Гватемалы, женщина играла роль, практически равную роли мужчины.

Как показывают исследования, женщины занимали свою нишу в политической, экономической и даже сакральной жизни общества. Более того, они могли быть правителями (или, возможно, здесь уместно сказать правительницами). Это подтверждают сохранившиеся изображения: орнаментальные узоры и украшения у женщин были не хуже мужских. О равенстве женщин и мужчин можно задуматься и глядя на языковую систему.

Возьмём для примера конкретный язык — какчикель: в нём нет категории рода (нет вообще никаких согласовательных классов, просто полное равенство), и потому нет нужды в какой бы то ни было позитивной дискриминации. Единственный, как кажется, индикатор гендера — личные классификаторы. Кстати, других классификаторов в какчикеле, в отличие от многих родственных языков, нет. Но у личных классификаторов парадигма полная. Есть три статуса: [+ старость + почитаемость]; [+ наличие супруга]; [+ молодость]. И в каждом из них по два классификатора: женский и мужской (см. Matzar P.G., Guaján J.O.R., Maya'Ajtz'iib O.K. Rukemik ri Kaqchikel chi'. Cholsamaj, 1997).

Kaqchikel family

Созерцая такую систему, невольно задумаешься, не скрыт ли в ней какой-нибудь подвох. И если присмотреться внимательно, то его действительно можно найти.

Во-первых, каждому человеку при рождении даётся дух дня и цифра, из которых складывается имя. И очень интересно, что мужчина может взять в качестве имени и цифру, и дух дня, и даже их комбинацию. Женщина же в свою очередь должна ограничиться лишь духом, причём с красноречивым префиксом в начале: ix, что как раз указывает на род (вот и ещё один индикатор, кроме классификатора).

Так, автор этого текста, получив от рождения себе дух дня q'anil и женский пол, теперь зовётся Ixq'anil, когда говорит на какчикеле. Нетрудно посчитать, что у женщин получается гораздо больше тёзок, чем у мужчин. И есть в этом какое-то неравенство.

Mayan Ancient image of Woman

Но можно вглядеться в язык ещё пристальнее, и тогда откроются новые грани. Скажем, система какчикельских терминов родства — довольно разветвлённая, она сильно отличается от нашей. Несмотря на все сложности и перипетии древа родства, сначала кажется, что в нём всё же нет места никакой дискриминации: например, в разговоре о братьях и сёстрах важно только то, одного ли с тобой пола твой сиблинг, а также старше он или младше. Но есть один тонкий момент: для детей мужчины есть два разных слова: k’ajolaxel 'сын' и me’alaxel 'дочь'. А вот для женщин такого нет: есть одно только слово -al 'ребёнок', и всё (заметим мимоходом, что оно ещё и не употребляется в непосессивной форме).

Хотя, возможно, это как раз и символизирует то, что женщина — мать-прародительница, и для неё все-все равны! 

Блог: Авторские материалы сотрудников Института языкознания

Строить и жить помогает: этническая песня в жизни московских мари

24.11.2020 - 17:58

В авторской статье для сайта Института языкознания к.ф.н. Марина Васильевна Куцаева рассказывает о социолингвистическом исследовании марийской диаспоры московского региона.

Я в Институте языкознания АН СССР. Воспоминания И. А. Мельчука

07.09.2020 - 12:25

В связи с приближением 70-летия Института языкознания мы попросили почетного доктора Института языкознания Игоря Александровича Мельчука поделиться своими воспоминаниями об институте и лингвистической жизни 1960–70-х годов.

Г. Ц. Пюрбеев: «Словари — это своего рода мосты между культурами народов»

07.09.2020 - 00:06

Воспоминания Григория Цереновича Пюрбеева (до 2018 г. — главный научный сотрудник отдела урало-алтайских языков), основанные на интервью из юбилейного цикла к 70-летию Института языкознания.

Е. К. Молчанова: «Наиболее приятные воспоминания вызывает работа с носителями языка»

08.08.2020 - 18:41

Воспоминания заведующей сектором иранских языков Елены Константиновны Молчановой, основанные на интервью из юбилейного цикла к 70-летию Института языкознания.

Д. И. Эдельман: «Я очень рада, что сейчас взялись за малые, исчезающие языки»

05.08.2020 - 20:43

Воспоминания главного научного сотрудника сектора иранских языков Джой Иосифовны Эдельман, основанные на интервью из юбилейного цикла к 70-летию Института языкознания.

Строка навигации

  1. Главная
  2. Популяризация науки
  3. Блог: Авторские материалы сотрудников Института языкознания
  4. Гендерное (не)равенство: язык какчикель
  • English
  • Русский

User account menu

  • Войти

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук
125009, Москва, Большой Кисловский пер. 1 стр. 1 (карта)
Тел.: (495) 690-35-85
Тел./Факс: (495) 690-05-28
E-mail: iling@iling-ran.ru
ВКонтакте | Telegram | Twitter | YouTube | RSS
Страница контактов и карта проезда

© 2011–2022 Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук