![]() |
27 августа в 14.00 состоится очередное заседание кельто-анатолийского семинара при секторе анатолийских и кельтских языков Института языкознания РАН (руководитель семинара — к.ф.н. А. В. Сидельцев). С докладом «Языковая интерференция в переводных текстах: на примере многозначных прилагательных в средневаллийском языке» выступит к. ф. н., научный сотрудник сектора анатолийских и кельтских языков Елена Алексеевна Парина. |
Место проведения семинара: Институт языкознания РАН, Б. Кисловский пер., д.1, конференц-зал или комната 33 (2 этаж). Приглашаются все желающие.
Аннотация
В изучении средневаллийского языка сложилась парадоксальная ситуация, при которой переводные прозаические тексты составляют подавляющую часть корпуса, однако "правильным" считается лишь язык немногочисленных оригинальных памятников. Насколько на самом деле велико воздействие языка оригинала на язык переводной прозы? На примере частотных многозначных прилагательных в докладе подробно обсуждается методология идентификации калек и предпринимается попытка оценки их распространенности. Особое внимание уделяется филологическим основаниям исследования переводов в средневековом Уэльсе.