Перейти к основному содержанию
  • Главная
  • Институт
    • Об Институте
    • Новости и анонсы
    • История Института
      • Воспоминания
      • Хроника
      • «Генеалогическое древо»
      • Адреса Института
      • Директора Института
      • История подразделений
      • Видеоматериалы
      • Исторические фотоальбомы
      • Значимые публикации прошлого
      • Исторические документы
      • Сотрудники-участники ВОВ
    • Администрация
    • Учёный совет
    • Диссертационные советы
      • График защит диссертаций
      • Прошедшие защиты
      • Авторефераты
      • Диссертации
      • Документы к защите
      • Подготовка внешних отзывов
    • Национальный проект «Наука и университеты»
    • Профсоюз
    • Совет молодых учёных
    • Конкурсы
    • СМИ об Институте
    • Фотоальбомы
    • Видео
    • Контакты
  • Научная деятельность
    • Научные подразделения
      • Отдел африканских языков
      • Отдел индоевропейских языков
        • Сектор анатолийских и кельтских языков
        • Сектор германских языков
        • Сектор иранских языков
        • Сектор романских языков
      • Лаборатория исследования и сохранения малых языков
      • Отдел кавказских языков
      • Сектор общей компаративистики
      • Лаборатория мультиканальной коммуникации
      • Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям
      • Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России
      • Отдел прикладной лингвистики
      • Отдел теоретической лингвистики
      • Отдел теории и практики коммуникации имени Ю. С. Степанова
      • Отдел типологии и ареальной лингвистики
        • Сектор типологии
        • Сектор ареальной лингвистики
      • Отдел урало-алтайских языков
        • Группа финно-угорских языков
      • Отдел экспериментальных исследований речи
      • Отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии
    • Научные сотрудники
    • Конференции, семинары, защиты диссертаций
      • Календарь
      • Анонсы конференций
      • Лингвистический форум
        • Лингвистический форум 2022
        • Лингвистический форум 2021
        • Лингвистический форум 2020
        • Лингвистический форум 2019
      • Семинары
      • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
      • Защиты диссертаций
        • График защит
        • Прошедшие защиты
        • Авторефераты
        • Диссертации
      • Прошедшие мероприятия
        • Конференции (2019–)
        • Архив конференций (2010–2018 гг.)
        • Заседания семинаров
    • Проекты по грантам
    • Популяризация науки
      • Публикации в СМИ
      • Видео
      • Блог
    • Публикации
      • Публикации Института
      • Журнал «Вопросы психолингвистики»
      • Журнал «Урало-алтайские исследования»
      • Журнал «Родной язык»
      • Журнал «Российская тюркология»
      • Научный журнал «Социолингвистика»
      • Журнал «Language in Africa»
      • Журнал «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков»
    • Научное сотрудничество
  • Языки России
    • Список языков России
    • Программа сохранения языков России
    • Концепция языковой политики
    • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
    • Малые языки России
  • Образование
    • Аспирантура
      • Направленности подготовки
      • Списки и расписания
      • Для поступающих
      • Библиотечные системы
      • Нормативные документы Института
      • Государственные нормативные документы
    • Докторантура
    • Прикрепление для подготовки диссертации
    • Кафедра иностранных языков
  • Издательство
Главная

Mobile logo Russian

История сектора общей компаративистики

(вернуться к разделу «История подразделений»)

Очерк составил К. Г. Красухин в 2020 г.

Сектор в его нынешнем виде появился в 2004 г. Но его проблематикой Институт занимался со дня своего появления. Институт языка и мышления (головное учреждение в Ленинграде) был преобразован в Институт языкознания (головное учреждение в Москве) после известной дискуссии 1950 г., когда официально, директивно были отвергнуты все положения «нового учения» о языке Н.Я. Марра, а идея языкового родства снова стала считаться одной из центральных тем лингвистики. Начиная с 1950 г. сравнительное языкознание занимает важное место в нашем институте. Поэтому к работе были привлечены старший преподаватель МГУ Борис Александрович Серебренников (1915–1989) и доцент Института иностранных языков Энвер Ахмедович Макаев (1916–2004). Под их руководством были созданы важнейшие коллективные труды.

Б.А. Серебренников окончил классическое отделение МГУ, изучал также финно-угорские и тюркские языки, практически владел примерно 30. В Институте он стал заместителем директора, побывал и директором, до конца жизни руководил созданными им сектором общего языкознания и сектором финно-угорских языков. Его собственные монографии были посвящены вопросам общего, сравнительно-исторического, уральского и тюркского языкознания. Из них наиболее значительные: «Об относительной самостоятельности языковой системы» (М., 1968), «Вероятностные обоснования в компаративистике» (М., 1974), «О материалистическом подходе к языку» (М., 1983), «Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление» (М., 1988). Создал концепцию языковых фреквенталий, т.е. черт (на любом уровне), имеющих наибольшее распространение, предложил опираться на них при решении дилемм лингвистической реконструкции. В 1952 г. был избран член-корреспондентом АН СССР, в 1984 – действительным членом. Под руководством Б.А. Серебренникова были созданы такие труды, как «Общее языкознание» (1970–1973, Тт. 1–3, переиздано в Германии и Венгрии), «Основы финно-угорского языкознания» (М., 1974), «Финно-волжская языковая общность» (М., 1986).

Э.А. Макаев, став сотрудником сектора германских языков, принял участие в издании 4-томной «Сравнительной грамматики германских языков» (М., 1964–1968) как член редколлегии и автор ряда разделов. Его собственные интересы не ограничивались германистикой: он создал значительные исследования по армянскому, иранским, кельтским языкам. Основные труды: «Проблемы индоевропейской ареальной лингвистики» (М., 1962), «Древнейшие рунические надписи» (М., 1964; в 1996 издано по-английски в Швеции), «Структура слова в индоевропейских и германских языках» (М., 1971), «Общая теория сравнительного языкознания» (М., 1977). Э.А. свободно владел основными германскими языками, латинским, древнегреческим, санскритом, армянским, читал Авесту, тексты по-литовски, латышски, ирландски. Его эрудиция охватывала также литературу на основных европейских языках, философию, музыку, изобразительное искусство, речевые же способности были уникальны. Он мог прочитать без подготовки часовую лекцию на любую тему, связанную с филологией или искусством, не сделав ни одной незапланированной паузы.

В 1975 г. при Институте языкознания основана Проблемная группа по вопросам сравнительно-исторического языкознания. Руководителем стала выдающийся тюрколог Нинель Зейналовна Гаджиева (1926–1991). Деятельное участие в работе принимал Э.А. Макаев. Правда, долго поработать ему не удалось: в 1976 г. Э.А. вышел на пенсию.

Нинель Гаджиева

Нинели Зейналовне принадлежат работы «Проблемы тюркской ареальной лингвистики» (М., 1975); «Тюркоязычные ареалы Кавказа» (М., 1979) «Сравнительная грамматика тюркских языков» (в соавторстве с Б.А. Серебренниковым: Баку, 1979 — т.1; М., 1986 — т.2).

К 1986 г. группа оформилась как сектор, в котором работали: Галина Ивановна Андреева, Наталья Юрьевна Бокадорова, Владимир Константинович Журавлёв, Анна Андреевна Зализняк, Мухадин Абубекирович Кумахов, Назим Нариманович Надиров, Сергей Александрович Ромашко, Анатолий Вадимович Солнцев, Яков Георгиевич Тестелец, Наталья Дмитриевна Федосеева, Анатолий Петрович Юдакин. Н.З. старалась сплотить вокруг сектора компаративистов из разных учреждений и стран. Этой цели послужило 5-томное издание «Сравнительно-историческое изучение языков разных семей»: «Современное состояние и проблемы» (1981); «Задачи и перспективы» (1982); «Теория лингвистическое реконструкции» (1988); «Реконструкция на отдельных уровнях языковой структуры» (1989); «Лексическая реконструкция. Реконструкция исчезнувших языков» (1991). Первые два тома носили обзорный характер, в них излагались результаты сравнительно-исторического изучения различных языковых групп и семей ― от индоевропейской (наиболее обширная статья, автор В.П. Нерознак) до океанической (В.И. Беликов); остальные три тома рассматривали различные проблемы компаративистики. В них участвовали такие выдающиеся учёные, как Ю.С. Степанов, В.А. Виноградов, А.С. Мельничук, О.С. Широков, Е.А. Хелимский, А. Рона-Таш, Д. Кара… У Н.З. были далеко идущие планы, но ранняя неожиданная смерть их прервала.

Сотрудники сектора занимались компаративистическими исследованиями самых разнообразных языковых семей и групп. Владимир Константинович Журавлёв (1922–2010) создал свою школу диахронической фонологии славянских языков, выдвинул теорию праславянских группофонем (с помощью которых объяснил развитие категории мягкости в консонантизме), представил фонетический закон в виде строгой формулы, перенёс методы диахронической фонологии на морфологию, сформулировав понятия морфологической оппозиции и нейтрализации. Анатолий Петрович Юдакин (1941–2009) разрабатывал теорию эволюционной типологии, согласно которой в языках разного происхождения происходили изменения одного направления. Для доказательства этого положения автор сравнивал падежные системы индоевропейских, тюркских и финно-угорских языков. Много времени А.П. уделял популяризации знаний языков и о языках, написал грамматики английского, латинского, итальянского языков, составляя энциклопедии, посвящённые лингвистам различных специальностей.

Анна Андреевна Зализняк в рамках работы сектора занималась исторической семантикой. За время работы в Лаборатории лингвистической компаративистики написала книги «Исследование предикатов внутреннего состояния» (München, 1992), «Русская аспектология» (в соавторстве с А.Д. Шмелёвым, М., 1997). В 2003 г. Анна Андреевна защитила докторскую диссертацию «Опыт описания многозначности в языке» (книга вышла в 2006 г.). Яков Георгиевич Тестелец, ныне заведующий Отделом кавказских языков, известен как видный специалист в области кавказоведения. фонологии и синтаксиса. Популярностью пользуется его учебник «Введение в общий синтаксис» (М., 2001), на основании которого Яков Георгиевич защитил докторскую диссертацию в 2003 г. Назим Нариманович Надиров, работавший в 1988–1992 гг., курд по национальности, изучал свой родной язык. Галина Ивановна Андреева была высококвалифицированным специалистом по сравнительному синтаксису германских языков. Сергей Александрович Ромашко известен как специалист по истории языкознания (особенно XIX в.), в секторе изучал реконструкцию исчезнувших языков. Наталья Юрьевна Бокадорова, работавшая в Институте до 1997 г., — специалист по французскому языкознанию и типологии.

После Н.З. Гаджиевой Сектор возглавил Мухадин Абубекирович Кумахов (1928–2008), кавказовед с мировым именем, сыгравший огромную роль и в изучении абхазо-адыгских языков (их фонетики, морфологии, эпоса), и в популяризации знаний о Кавказе. Основные работы: «Сравнительно-историческая фонетика адыгских (черкесских) языков» (М., 1981), «Язык адыгского фольклора: Нартский эпос» (М, 1985, в соавторстве с З.Ю. Кумаховой); «Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков» (М., 1989). Он организовал издание фундаментальной «Черкесской энциклопедии», куда вошли написанные разными специалистами статьи, посвящённые географии, геологии, флоре, фауне, археологии, истории, этнографии, фольклору и литературе родного края автора. Разумеется, много места в ней занимало описание кабардино-черкесско-адыгского языка и его диалектов. Мухадин Абубекирович пользовался международной известностью. Он был избран действительным членом НАН Грузии, почётным доктором Лундского университета.

Фото: fond-adygi.ru

В 90-е гг. сектор получил статус отдела, а в 2004 г. отдел был поделён на два сектора: Сектор типологии, заведовать которым назначили В.А. Плунгяна, и сектор общей компаративистики (К.Г. Красухин). В нём продолжали работать М.А. Кумахов (продолжавший возглавлять отдел) и А.П. Юдакин (А.А. Зализняк, Я.Г. Тестелец оказались в секторе типологии). В том же году в сектор поступил работать по совместительству Иван Александрович Герасимов (1978–2005), который в это время готовил к защите диссертацию, посвящённую отражению праиндоевропейских ларингалов в санскрите (по преимуществу ведическом). Работа была очень высоко оценена и её руководителем профессором Верой Александровной Кочергиной, и первым оппонентом академиком Вячеславом Всеволодовичем Ивановым, который отметил, что автор по сути заслуживает степени доктора наук. И.А. подавал очень большие надежды, но летом 2005 г. погиб в автокатастрофе. Его диссертация была опубликована отдельным изданием в 2009 г. В 2005 г. в Сектор перешёл из Отдела иранских языков Игорь Анатольевич Святополк-Четвертынский, незадолго до этого с успехом защитивший кандидатскую диссертацию о мотивах змееборчества в индоевропейской и переднеазиатской традициях. И.А. Святополк-Четвертынский продолжает исследование ближневосточной мифологии, артефактов ближневосточной цивилизации, взаимодействия шумерского и аккадского языков. С 2005 г. М.А. Кумахов отошёл от руководства отделом. С 2011 г. Сектор общей компаративистики существует как самостоятельное подразделение в институте.

С 2008 по 2019 г. в Секторе работала также Александра Алексеевна Евдокимова, крупный специалист по поздней древнегреческой и византийской эпиграфике (в настоящее время старший научный сотрудник Сектора прикладного языкознания). Она уделяла также большое внимание развитию системы ударений в древнегреческом языке. С 2009 по 2014 на условиях внешнего совместительства работал также Илья Сергеевич Якубович, один из виднейших в мире специалистов по лувийскому и иранским языкам, защитивший диссертацию о социологии лувийского в 2008 г. в Чикагском университете (опубликована в 2011 г.), затем расширенный русский вариант был защищён в МГУ в 2016 г., опубликован в 2018. В 2011–2014 был держателем гранта Президиума РАН. В настоящее время И.С. Якубович живёт в Марбурге, где принимает участие в различных проектах.

В 2011 г. на работу в Сектор, также на условиях внешнего совместительства был принят преподаватель Кафедры общего и сравнительного языкознания МГУ им. М. В. Ломоносова Алексей Михайлович Белов. Он подготовил докторскую диссертацию «Древнегреческая и латинская просодика: Мора, ударение, ритмика», которую в том же году защитил в Институте языкознания (научный консультант К.Г. Красухин). В 2012–2014 г. был держателем гранта Президента РФ для молодых докторов наук. С 2019 вновь работает в Секторе на условиях внешнего совместительства. В работах Алексея Михайловича представлена оригинальная теория греческого, латинского и индоевропейского ударения, связанная с пониманием этих языков как слого- и одновременно моросчитающих.

С 2009 г. Сектор сотрудничает с Александром Николаевичем Барулиным. Александр Николаевич, выпускник ОСиПЛ, учился в аспирантуре Института востоковедения и проработал там 12 лет. С 1988 г. заведует кафедрой русского языка и литературы в Историко-архивном институте, которая при нём получает наименование «кафедра русского языка, литературы и структурной лингвистики». В 1991 г. ИАИ был преобразован в Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), А.Н. в нём сначала создаёт отделение лингвистики на факультете информатики, затем отдельный факультет теоретической и прикладной лингвистики. В 2000 г. после конфликта с руководством РГГУ уходит, становится доцентом кафедры общего и сравнительного языкознания МГУ, затем — сотрудником компании ABBY. С 2012 г. становится штатным сотрудником Института. А.Н. известен как филолог широкого профиля, изучавший многие языки (тюркские, кавказские, аборигенные языки Дальнего Востока), занимавшийся фонетикой, морфологией, синтаксисом, автор исследований не только по языкознанию, но и русской литературе. В институте он продолжает одну из своих любимых тем: происхождение языка, чему во многом посвящён 1-й том его книги «Основы семиотики» (М., 2002). По мнению А.Н. Барулина, главная проблема глоттогенеза — переход от закрытой знаковой системы, используемой животными в своей коммуникации, к открытой знаковой системе, — т.е. к человеческому языку. По его мнению, он мог произойти в сложной, постоянно меняющейся и небезопасной ситуации, когда от её участников требуется слаженность действий, информация о постоянно меняющемся положении дел. По мнению А.Н., такой может быть охота в лесу, когда её участники не видят друг друга. Они должны обмениваться звуковыми сигналами для координации действий. Именно переход кроманьонцев в лесистую зону и способствовал развитию человеческого языка.

Константин Геннадьевич Красухин, автор 8 монографий и учебников, около 170 более мелких публикаций, защитил кандидатскую диссертацию в 1988 г. в МГУ, докторскую в 1999 г. в Институте языкознания, в котором работает с 1991 г. В Отделе теоретического языкознания он прошёл путь от младшего до ведущего научного сотрудника, в 2003–2004 г. был и.о. заведующего. С 2004 г. возглавляет Сектор общей компаративистики. В большинстве его публикаций развивается концепция аблаутно-акцентной парадигмы, одного из главных грамматических способов индоевропейского языкового состояния. В её рамках противопоставлялись баритонные независимые и окситонные зависимые члены предложения. Эти формы легли в основу большинства грамматических категорий протоиндоевропейсого словоизменения и отчасти словообразования. Книги К.Г. Красухина рецензировались в России и за рубежом, становились предметом дискуссий.

В настоящее время сектор выполняет тему «Общая теория языковых изменений» Государственного задания РАН.

Заведующие сектором за его историю

  • Нинель Зейналовна Гаджиева (1986–1991)
  • Мухадин Абубекирович Кумахов (1991–2004)
  • Константин Геннадьевич Красухин (2004 – настоящее время)

Сотрудники сектора за его историю

  • Галина Ивановна Андреева (1986–1991)
  • Наталья Юрьевна Бокадорова (1986–1995)
  • Владимир Константинович Журавлёв (1986–2010; с 2004 – консультант)
  • Анна Андреевна Зализняк (1988–2004)
  • Мухадин Абубекирович Кумахов (1986–2008)
  • Назим Нариманович Надиров (1988–1992)
  • Сергей Александрович Ромашко (1988–2000)
  • Анатолий Вадимович Солнцев (1987–1991)
  • Яков Георгиевич Тестелец (1987–2004)
  • Наталья Дмитриевна Федосеева (1986–1993)
  • Анатолий Петрович Юдакин (1986–2009)
  • Константин Геннадьевич Красухин (2004 – настоящее время)
  • Игорь Анатольевич Святополк-Четвертынский (2004 – настоящее время)
  • Иван Александрович Герасимов (2005; внешний совместитель)
  • Мария Сергеевна Джероян (2005–2006; внешний совместитель)
  • Александра Алексеевна Евдокимова (2008–2019)
  • Димитрий Валентинович Димитриев (2009–2014, совместитель)
  • Кирилл Владимирович Бабаев (2011)
  • Илья Сергеевич Якубович (2011–2014)
  • Александр Николаевич Барулин (2012 – настоящее время)
  • Алексей Михайлович Белов (2011–2014; 2019 – настоящее время) 

Институт

  • Об Институте
  • Новости и анонсы
  • История Института
  • Администрация
  • Учёный совет
  • Диссертационные советы
  • Национальный проект «Наука и университеты»
  • Профсоюз
  • Совет молодых учёных
  • Конкурсы
  • СМИ об Институте
  • Фотоальбомы
  • Видео
  • Контакты

Строка навигации

  1. Главная
  2. История Института
  3. История подразделений
  4. История сектора общей компаративистики
  • English
  • Русский

User account menu

  • Войти

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук
125009, Москва, Большой Кисловский пер. 1 стр. 1 (карта)
Тел.: (495) 690-35-85
Тел./Факс: (495) 690-05-28
E-mail: iling@iling-ran.ru
ВКонтакте | Telegram | Twitter | YouTube | RSS
Страница контактов и карта проезда

© 2011–2022 Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук