Перейти к основному содержанию
  • Главная
  • Институт
    • Об Институте
    • Новости и анонсы
    • История Института
      • Воспоминания
      • Хроника
      • «Генеалогическое древо»
      • Адреса Института
      • Директора Института
      • История подразделений
      • Видеоматериалы
      • Исторические фотоальбомы
      • Значимые публикации прошлого
      • Исторические документы
      • Сотрудники-участники ВОВ
    • Администрация
    • Учёный совет
    • Диссертационные советы
      • График защит диссертаций
      • Прошедшие защиты
      • Авторефераты
      • Диссертации
      • Документы к защите
      • Подготовка внешних отзывов
    • Национальный проект «Наука и университеты»
    • Профсоюз
    • Совет молодых учёных
    • Конкурсы
    • СМИ об Институте
    • Фотоальбомы
    • Видео
    • Контакты
  • Научная деятельность
    • Научные подразделения
      • Отдел африканских языков
      • Отдел индоевропейских языков
        • Сектор анатолийских и кельтских языков
        • Сектор германских языков
        • Сектор иранских языков
        • Сектор романских языков
      • Лаборатория исследования и сохранения малых языков
      • Отдел кавказских языков
      • Сектор общей компаративистики
      • Лаборатория мультиканальной коммуникации
      • Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям
      • Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России
      • Отдел прикладной лингвистики
      • Отдел теоретической лингвистики
      • Отдел теории и практики коммуникации имени Ю. С. Степанова
      • Отдел типологии и ареальной лингвистики
        • Сектор типологии
        • Сектор ареальной лингвистики
      • Отдел урало-алтайских языков
        • Группа финно-угорских языков
      • Отдел экспериментальных исследований речи
      • Отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии
    • Научные сотрудники
    • Конференции, семинары, защиты диссертаций
      • Календарь
      • Анонсы конференций
      • Лингвистический форум
        • Лингвистический форум 2022
        • Лингвистический форум 2021
        • Лингвистический форум 2020
        • Лингвистический форум 2019
      • Семинары
      • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
      • Защиты диссертаций
        • График защит
        • Прошедшие защиты
        • Авторефераты
        • Диссертации
      • Прошедшие мероприятия
        • Конференции (2019–)
        • Архив конференций (2010–2018 гг.)
        • Заседания семинаров
    • Проекты по грантам
    • Популяризация науки
      • Публикации в СМИ
      • Видео
      • Блог
    • Публикации
      • Публикации Института
      • Журнал «Вопросы психолингвистики»
      • Журнал «Урало-алтайские исследования»
      • Журнал «Родной язык»
      • Журнал «Российская тюркология»
      • Научный журнал «Социолингвистика»
      • Журнал «Language in Africa»
      • Журнал «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков»
    • Научное сотрудничество
  • Языки России
    • Список языков России
    • Программа сохранения языков России
    • Концепция языковой политики
    • Дискуссионно-аналитический клуб по языковой политике
    • Малые языки России
  • Образование
    • Аспирантура
      • Направленности подготовки
      • Списки и расписания
      • Для поступающих
      • Библиотечные системы
      • Нормативные документы Института
      • Государственные нормативные документы
    • Докторантура
    • Прикрепление для подготовки диссертации
    • Кафедра иностранных языков
  • Издательство
Главная

Mobile logo Russian

Я. Г. Тестелец: Интервью, взятое у самого себя

пт, 20.03.2020 - 15:23 ( admin )
авторские материалы сотрудников Института
70 лет Институту языкознания
история Института

В цикле интервью к юбилею Института языкознания принял участие заведующий отделом кавказских языков Яков Георгиевич Тестелец. Привычный формат Яков Георгиевич заменил текстовым интервью, в котором автором вопросов является он сам.

— Какие позитивные изменения произошли в Институте за время Вашей работы?

— В начале 1980-х мы с М. А. Журинской и В. П. Калыгиным произвели подсчет, какая доля научных сотрудников Института по квалификации соответствуют занимаемой должности. У нас получилось меньше половины, но мы решили, что для советского гуманитарного института после всего того, что происходило в нашей науке в 1920–1950-е гг., это немало. Мне кажется, что сейчас цифра стала близка к 100%. Поэтому проблемы Института сегодня и тогда — несопоставимые вещи.

— Какое подразделение Института было профессионально самым сильным, когда Вы начали работать?

— Оценки всегда субъективны, но я попытаюсь. Сектор африканских языков — благодаря руководителю (Н. В. Охотиной), а также дирекции, парторганизации и руководству Отделения, которые, надо отдать им должное, в основном игнорировали доносы на этот сектор. Впечатлял и сектор иранских языков во главе с В. С. Расторгуевой. Если человек мог перебраться через вступительный барьер — знание авестийского и средневековых иранских языков, и выучить то, что написано в старых немецких Handbuch’ах по сравнительному иранскому языкознанию, — а без этого она никого к себе не брала, — значит, он чего-то стоил. Сказанное не означает, что в других подразделениях не было выдающихся специалистов. Их было немало.

— Какие годы принесли самые значительные изменения в жизнь Института?

— Начало «лихих 1990-х». Большинство коллег, и я в том числе, тогда впервые приняли участие в международных конференциях и международных научных проектах. Одновременно институт покинул почти весь т.наз. «балласт» — люди, далекие от науки и взятые по чьей-то протекции, — что в целом оздоровило обстановку. Правда, прожить на тогдашнюю зарплату было невозможно.

— Были ли в Институте хорошие управленцы?

— Лучшим научным менеджером, которого я встречал, — не в Институте, а вообще в жизни — был ученый секретарь Института языкознания и впоследствии замдиректора, рано умерший А. М. Шахнарович.

— Самое сильное Ваше впечатление от жизни в Институте?

— Обсуждение «Сравнительно-исторической фонетики и сравнительного словаря лезгинских языков» С. А. Старостина и М. Е. Алексеева в секторе кавказских языков в 1983 г. Я давно написал об этом в воспоминаниях о Старостине, написал, как теперь вижу, плохо, но уж как получилось. (Теперь я понимаю, что автор не должен эмоционально давить на читателя и подсказывать ему реакцию на излагаемые события.) Кстати, роль Алексеева в этой работе не следует недооценивать — он был блестящий компаративист и тогда находился на пике «формы».

— Ваша самая большая ошибка, связанная с Институтом?

— То, что я, как многие тогда, считал великого В. И. Абаева фриком — из-за его безумных нападок на структурализм в 1960-х. С которым, правда, Хомский к тому времени разделался, но Абаев об этом не узнал.

— Кому Вы больше всего благодарны из людей, которые повлияли на Вашу работу в Институте?

— Я больше всего благодарен академику Е. М. Примакову, который не захотел брать меня в аспирантуру Института востоковедения, и Г. А. Климову, руководителю сектора кавказских языков Института языкознания, который в результате взял меня к себе.

— Ваша самая большая печаль, связанная с Институтом?

— Невозможность поговорить со многими прекрасными людьми, которых уже нет в живых.

— О чем Вы жалеете как об упущенной возможности?

— О том, что никогда не курил. Если бы я курил, я бы ходил курить на лестницу между первым и вторым этажом пристройки и таким образом лет на 15 раньше узнал бы, что мало публикующийся Андрей Королев — не просто обаятельный хмырь, а, без преувеличения, гениальный лингвист.

Интервью к юбилею Института

  • Андрей Александрович Кибрик
  • Анна Владимировна Дыбо
  • Ирина Игоревна Челышева
  • Виктор Яковлевич Порхомовский
  • Ольга Иосифовна Романова
  • Григорий Церенович Пюрбеев
  • Мария Львовна Ковшова
  • Елена Константиновна Молчанова
  • Анатолий Демьянович Луцков
  • Ирина Сергеевна Рябова
  • Джой Иосифовна Эдельман
  • Игорь Валентинович Кормушин
  • Ревекка Марковна Фрумкина
  • Татьяна Евгеньевна Янко
  • Яков Георгиевич Тестелец
  • Вида Юозовна Михальченко
  • Александр Петрович Василевич

Строка навигации

  1. Главная
  2. Я. Г. Тестелец: Интервью, взятое у самого себя
  • English
  • Русский

User account menu

  • Войти

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук
125009, Москва, Большой Кисловский пер. 1 стр. 1 (карта)
Тел.: (495) 690-35-85
Тел./Факс: (495) 690-05-28
E-mail: iling@iling-ran.ru
ВКонтакте | Telegram | Twitter | YouTube | RSS
Страница контактов и карта проезда

© 2011–2022 Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук