4 апреля 2018 г. в 16:20 в Государственном институте русского языка им. А.С.Пушкина состоится совместное заседание лингвистического семинара ГИРЯ им. А.С.Пушкина и семинара по теории грамматики Института языкознания РАН.
С докладом на тему «The u+gen construction in Modern Standard Russian» выступит профессор Сильвия Лураги (Университет Павии, Италия).
Место доклада: Конференц-зал ГИРЯ, 1-й этаж
Адрес ГИРЯ им. А.С.Пушкина: ул. Академика Волгина, д. 6 (карта)
Аннотация доклада (English version below)
Конструкция у+род. в современном русском языке
В современном русском языке пара приставка у-/предлог у выделяется на фоне других пар приставка vs коррелятивный предлог из-за разницы в семантике между членами пары.
Приставка у- имеет аблативное значение (что проявляется в сочетании с глаголами движения), а предлог у+род. встречается в локативных конструкциях и в других подобных конструкциях, например, посессивных, которые выражаются с помощью “локативной схемы”.
Этимологические соображения показывают, что древним является значение приставки. Согласно грамматическим описаниям, аблативное значение конструкции у+род. сохраняется только при глаголах просьбы, отделения и глаголе купить. Однако в других славянских языках аблативное значение встречается только с глаголами просьбы.
Анализируя данные из современного русского, старославянского, польского и чешского языков, мы приходим к выводу, что употребление конструкции у+род. в современном русском языке основывается на поссессивном значении. Употребление с глаголом купить можно объяснять локативным значением конструкции.
В результате разнонаправленной эволюции конструкция у+род. вошла в аргументную структуру группы глаголов, включающей глаголы просьбы, отделения и глагол купить, общей характеристикой которых является то, что они имеют валентность на одушевленного нереципиентного участника.
Литература
- Cienki, Alan J. 1993. Experiencers, Possessors, and Overlap Between Russian Dative and u + Genitive. In Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society: General Session and Parasession on Semantic Typology and Semantic Universals, 76-89.
- Dąbrowska, Ewa. 1997. Cognitive Semantics and the Polish Dative. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
- Derksen, Rick. 2008. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon, Leiden/Boston: Brill.
- Heine, Bernd. 1997. Possession: cognitive sources, forces, and grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
- Janda, Laura. 1993. A Geography of case semantics: the Czech dative and the Russian instrumental. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Kokorniak, Iwona. 2009. The adessive case in Polish: A cognitive perspective on some locative prepositions. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 45 (3): 369-383.
- Luraghi, Silvia. 2009. A model for representing polysemy: The Italian preposition da. In Jacques François, Eric Gilbert, Claude Guimier, Maxi Krause (éds), Actes du Colloque Autour de la préposition. Caen: Presses Universitaires de Caen, 167-178.
- Luraghi, Silvia, Tatiana Nikitina & Chiara Zanchi. 2017. Space in Diachrony: An Introduction. In Silvia Luraghi, Tatiana Nikitina & Chiara Zanchi (eds.), Space in Diachrony. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, xi-xviii
- Mackenzie, Lachlan J. 1978. Ablative-locative transfers and their relevance for the theory of case grammar. Journal of Linguistics 16: 129-375.
- McAnallen, Julia. 2011. The History of Predicative Possession in Slavic: Internal Development vs. Language Contact, UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations.
- Зализняк, Анна А. 2001. Семантическая деривация в значении русской приставки у-. Московский Лингвистический Журнал 5 (1): 69-84.
- Ходова, Капитолина И. 1966. Синтаксис предлога у с родительным падежом в старославянском языке. Scando-Slavica 12: 96-114.
Summary
The u+gen constructionin Modern Standard Russian
In Modern Standard Russian, the prefix/preposition pair u-/u is peculiar with respect to other similar pairs, due to the meaning mismatch between the two. While the prefix u- has an ablative meaning, as shown when it is prefixed to motion verbs, the prepositional phrase u+gen occurs in locative constructions, and other related constructions, such as predicative possession that is expressed via the cross-linguistically common Locative Schema. Etymological considerations show that the meaning preserved by the prefix is older. The only type of occurrence which, according to the literature, preserves the ablative meaning for the u+gen construction preposition is in connection with verbs of requesting, removing, and buying. Notably, however, in other Slavic languages putative ablative contexts are limited to verbs of requesting. Data from MSR, OCS, Polish and Czech lead to the conclusion that the extension of the u+gen construction to verbs of removing in MSR is based on its use for the encoding of predicative possession. Extension to verbs of buying is better explained through the locative meaning of the construction. As a result of different developments, the u+gen construction has become part of the argument structure of a group of verbs including verbs of asking and requesting, verbs of removing and verbs of buying, which are characterized by the common feature of taking human non-recipient third arguments.