В основе современного лит. эвенкийского яз. лежит
гов. (Эвенкийский АО), относящийся к юж. гр. д-тов. Изначально лит. язык базировался на другом юж. гов. – (Иркутская обл.), который к нач. 1930-х гг. был лучше изучен, чем другие терр. варианты эвенкийского. Первые произведения на лит. эвенкийском яз. были опубликованы в кон. 1930-х гг.Оригинальная литература существует и по сей день, но она, как правило, выходит на рус. яз. в авторском переводе. Все эвенкийские литераторы являются билингвами, и они создают свои произведения как на эвенкийском, так и на рус. яз.
Анализ публикаций наиболее известного эвенкийского писателя Алимтета Немтушкина показал, что большинство его произведений опубликованы на русском в авторизованном переводе. На эвенкийском его проза выходит только в учебной литературе (учебниках и хрестоматиях по эвенкийской литературе).
Несмотря на предпринятые усилия, младописьменный язык так и не стал общенациональным эвенкийским яз. Этому причиной и относительно короткий период его существования, и стремительное распространение знания рус. яз. Следует отметить, что и разбросанность эвенков по обширной терр. Сибири и Дальнего Востока не способствует их этнической и лингвистической консолидации.
На д-тах, близких к лит. яз., в настоящее время говорят ок. 5000 эвенков, подавляющее их большинство проживают в Эвенкии. Существующие значительные отличия юж. д-тов от вост. обусловили принятие решения в Якутии о создании второго лит. яз. для эвенков, говорящих на вост. говорах.