Генетическая принадлежность. Адыгейский язык относится к адыгской подгруппе абхазско-адыгской (западнокавказской) груп­пы северокавказских языков; известен также под названиями: черкесский, западночеркесский, нижнеадыгейский, кяхский. Родственные языки – кабардино-чер­кес­ский, абазинский, абхазский.

Самоназвание языка адыгабзэ.

Самоназвание этноса адыгэ. Этот же этноним является самоназванием кабардинцев и черкесов. Этноним адыгейцы – позднее новообразование советского периода, закрепившееся за западными черкесами, оставшимися на своей исторической родине. Этот этноним не получил распространения среди адыгской диаспоры, представители которой сохраняют исконное самоназвание адыгэ, а в странах проживания их называют черкесами.

Контакты. Адыгейцы вместе с восточными черкесами (кабардинцами) исторически составляют единый адыгейский (черкесский) этнос, находившийся в тесных контактах как с генетически родственными народами – убыхами, абазинами и абхазами, так и тюркскими и славянскими народами, особенно с русским, что находит отражение в лексике языка. Многие фарсизмы и арабизмы проникли в адыгейский язык непосредственно через тюркские языки, с носителями которых адыгейцы имели тесные культурно-исторические связи.

Смена религий (язычествохристи­ан­ство – ислам) также оставила яркие следы в языке и культуре адыгейцев. В последнее столетие особенно велико влияние русского языка и русской культуры на развитие лексики и духовной жизни адыгейцев.

Численность и места проживания. Численность адыгейцев, по данным переписи 1989 г., составляет 122 908 чел., из них для 117 067 чел. родным языком является адыгейский (общее количество говорящих на адыгейском в РФ – 119 464 чел.). Адыгейцы проживают в Республике Адыгея (95 439 чел.) и ряде соседних р-нов Краснодарского края (около 21 тыс. чел). Однако на исторической родине осталась меньшая часть адыгейцев. Почти все адыгейцы были высланы после Кавказской войны в 60-х гг. XIX в. в страны Ближнего Востока. В настоящее время адыгейцы компактно проживают в Турции, Иордании, Сирии, Израиле, Югославии и США. Число населения адыгейской диаспоры у разных авторов колеблется от 1 млн. до 3 млн.

Статус адыгейского языка по Конституции Республики Адыгея определяется так: «Равноправными государственными языками в Республике Адыгея являются русский и адыгейский» (Конституция Республики Адыгея, Ст. 5, г. Майкоп, 1995 г.). В 1994 г. Законодательным Собранием (Хасэ) – при­нят закон Республики Адыгея «О языках народов Республики Адыгея» (Ст. 3: «Го­судар­ствен­ными языками РА являются русский и адыгейский языки»).

Адыгейский язык является младописьменным, причем письменность есть только у адыгейцев, проживающих на своей исторической родине. Адыгейская диаспора, значительно превосходящая по численности адыгейцев, оставшихся на Кавказе, не имеет своей письменности. Письменная традиция характеризуется сменой графической основы: в 1918 г. – был составлен адыгейский бук­варь на арабской основе, в 1927 г. был при­нят латинский алфавит, замененный в 1937 г.  на алфавит на основе кириллицы.

Различаются диалекты: абадзехский, бжедугский, темиргойский (чемгуйский) и шапсугский. Носители абадзехского диалекта, за исключением жителей единственного аула Хакуринохабль (Рес­публика Адыгея), относятся к адыгейской диаспоре. В диаспору входит также большинство носителей шапсугского диалекта. Абадзехо-шапсугская диаспора представлена преимущественно в Турции. В России шапсуги проживают в Республике Адыгея и ряде р-нов Краснодарского края. Бжедугский и темиргойский диалекты распространены в Республике Адыгея.

Между диалектами имеются значительные расхождения в фонетике. Алфавит литературного языка базируется на фонетической системе темиргойского диалекта. На уровне грамматики и лексики адыгейский язык в значительной степени вариативен, как и многие языки с недавней письменной традицией. На формирование литературного языка значительное влияние оказал язык классического устно-поэтического творчества, в том числе язык народного эпоса «Нарты» с его устоявшимися нормами, выработанными на протяжении многих столетий.

Языковая ситуация в Республике Адыгея определяется достаточно развитым типом национально-русского двуязычия среди адыгейцев (русским свободно владеют около 82% адыгейцев), хотя уровень распространенности этого явления связан с религиозными, социальными и возрастными условиями. Русский язык является языком межнационального общения, и поэтому оказывает влияние на лексику, синтаксис и отчасти фонетику адыгейского языка.

Функционально-стилистическая дифференциация является одним из типов варьирования адыгейского языка. Выделяются функциональные стили: устно-поэти­че­ский, литературно-художествен­ный и научно-публи­цис­тический. Их обра­зование относится к разным хронологическим периодам и обусловлено разными факторами, связанными с историей адыгейцев. Функциональные стили взаимодействуют и не образуют замкнутых систем. Более подвижен литературно-художественный стиль, менее проницаем устно-поэтический, несколько изолирован от территориальных при­знаков и народной устно-поэтической речи научно-публицис­тиче­ский стиль.

Объем функций и сферы применения адыгейского языка много­об­разны. Являясь языком повседневного общения адыгейцев, адыгейский язык функционирует в сферах общественно-политической и культурной жизни. На нем издаются тексты законов и постановлений, художественная, публицистическая и учебно-педагогическая литература.

Адыгейский язык функционирует в сле­дующих регламентируемых государством сферах коммуникации:

– сфера начального образования: а) ведется обучение полностью на языке; б) изучается как предмет;

– сфера среднего образования: а) в ряде школ сельской местности ведется обучение на языке; б) адыгейский изучается как предмет;

– сфера высшего образования (готовятся специалисты-преподаватели родного языка и литературы);

– сфера массовой коммуникации: периодическая печать (на адыгейском языке издается одна республиканская газета, как второй язык адыгейский используется в восьми газетах и двух журналах); радио (8–9 час. в неделю), телевидение (620 мин. в месяц);

– сфера художественной литературы и фольклора: на адыгейском языке издаются произведения, относящиеся к поэтическим жанрам, рассказы и повести, детская художественная литература, фольклорные произведения, реже – романы. Существует переводная литература;

– сфера научной и учебно-методической литературы (регулярно издается учебная и учебно-методическая литература);

– сфера театрального искусства (существуют профессиональные театры, осуществляются театральные постановки на адыгейском языке);

– сфера судопроизводства (используется ограниченно, только в случае невладения рус­ским языком ответчиком или свидетелем);

– сфера управления (адыгейский язык используется в устном варианте в сельских администрациях);

– сфера религии (используется в устном и письменном вариантах);

– сфера сельского хозяйства (адыгейский язык используется в устном варианте).

Весьма интенсивно адыгейский язык функ­ционирует в неофициальных, не регламентируемых государством сферах общения. Межличностное общение между адыгейцами в различных ситуациях – семья, транспорт, дружеское общение и т.д. – происходит, как правило, на адыгейском языке (при условии, что все собеседники – адыгейцы).

Учитывая высокие показатели владения своим этническим языком, в том числе и среди молодежи, интенсивность его ис­пользования в неофициальных сферах общения, государственную политику, направленную на поддержку функ­ционирования языка в официальных сферах общения (перечисленных выше), высокий уровень национального самосознания в целом, можно утверждать, что степень ви­тальности адыгейского языка достаточно высока, и можно прогнозировать стабиль­ность его использования в обозримом будущем.

Несмотря на то, что адыгейский язык является младописьменным, он используется, как указано выше, во многих сферах общественно-политической и культурной жизни адыгейского народа, что подтвер­ждает его жизненность.

В настоящее время разрабатываются меры по расширению функций языка. Так, в 1994 г. вместе с Законом «О языках народов Республики Адыгея» принято Постановление Законодательного Собрания (Хасэ) о постепенном вводе в действие положений Закона в Республике Адыгея. С 1 января 1998 г. вводятся в действие следующие положения:

1) «Съезды, пленумы, сессии, конферен­ции, заседания, совещания в Республике Адыгея проводятся на госу­дарственных языках республики. При этом обеспечивается синхронный перевод» (Ст. 11, п. 2);

2) «Официальные документы, удосто­ве­ря­ю­щие личность гражданина Республики Ады­гея, офор­м­ляются на государственных языках Республики Адыгея» (Ст. 15, п. 3).

С 1 января 2003 г. вводятся в действие еще два положения Закона:

1) «В деятельности госу­дарственных органов, организаций, пред­приятий и учреждений Республики Адыгея используются государственные языки Республики Адыгея» (Ст. 14, п. 1);

2) «На территории Республики Адыгея официальное дело­производство в государственных органах, органах местного самоуправления, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на государственных языках Республики Адыгея» (Ст. 15, п. 1)

Основными научными центрами изуче­ния адыгейского языка являются:

– Адыгейский институт гуманитарных исследований (г. Майкоп);

– Адыгейский государственный университет (г. Майкоп);

– Институт языкознания РАН (г. Москва);

– Институт языкознания АН Грузии (г. Тбилиси).

Научные исследования адыгейского языка проводятся в Голландии, Англии, Франции, Германии, Швеции, Канаде, США.