Генетическая принадлежность. Керекский яз. относится к группе чукотско-ко­ряк­ских яз. чукотско-камчатской языковой семьи. Его ближайшие родственные яз. – чукотский, корякский и алюторский.

Самоназвание языка: керекский, самоназвание этноса: аңқалɧакку ‛верхние’, каракәкку ‛нижние’, что отражает деление кереков на две этнические и языковые (диалектные) группы, проживающие соответственно в верх. и ниж. течении р. Мойно-Пильгино.

Керекский яз. долгое время считался д-том чукотского яз. (1950–1960), реже – корякского яз. (до 1940-х гг.). В кон. 1960-х гг. керекский яз. стал рассматриваться как самостоятельный язык этнической группы кереков.

Диалекты. Керекский яз. представлен двумя д-тами – мэйныпильгынским и хатырским, распространенными соответственно в пос. Мейныпильгыно и Хатырка. Д-ты керекского яз. практически не изучены.

Расселение. Кереки – крайне малочисленная этническая группа, представители которой проживают в нескольких чукотских поселках на берегу р. Мойно-Пильгино (Мейныпильгыно и Хатырка) Беринговского р-на Чукотского АО.

Численность. Точных данных о численности этнической группы нет, так как кереки никогда не учитывались в официальных переписях как самостоятельная этническая группа (они причислялись к чукчам).

Кереки никогда не были многочисленным этносом, и, по данным различных исследований, их численность с течением времени постепенно сокращалась.

Причиной этому были межплеменные чукотско-корякские войны XVII в., эпидемии в XVIII в., истощение природных ресурсов, являвшихся источником существования кереков (численности морского зверя – морского котика и калана), а также массовая ассимиляция кереков чукчами.

Кереки всегда жили в окружении чукчей, и смешанные чукотско-керекские браки были широко распространены. Таким образом, в ХХ в. кереки были почти полностью ассимилированы чукчами.

Численность кереков в 1901 г. оценивалась в 644 чел. (данные В.Г.Бого­ра­за), в 1937 г. (по Б.Н.Шнакенбур­гу) было все­го 152 керека. В 1960–1980-е гг., по дан­ным В.В.Леон­тьева, численность кереков не превышала 100 чел. Численность носителей языка была гораздо меньше.

В 1991 г. оставалось только три керека пожилого возраста (старше 60 лет), говоривших по-керекски. Они проживали в пос. Мейныпильгыно (Екатерина Хаткана и Николай Етынкеу) и Хатырка (Иван Увагыргын) Беринговского р-на Чукотского АО [Володин, 1994].

Таким образом, языковую ситуацию у кереков можно охарактеризовать как полную утрату этнического яз. Оставшиеся кереки используют чукотский и, в меньшей степени, русский как языки межэтнического общения. Те же языки употребляются и во внутриэтническом общении кереков.

Среди кереков монолингвизм всегда был мало распространен; все они были по крайней мере билингвами или три­лингвами, т.е. помимо родного яз. они владели чукотским, в меньшей степени – русским. Такая ситуация отражает очень тесные исторические языковые контакты керекского яз. с чукотским; он оказал сильное влияние на керекский яз.

Контакты керекского и русского яз. практически не отразились на керекском, так как они начались тогда, когда керекский яз. уже находился на грани вымирания.

Керекский язык мало исследован, так как его изучение началось тогда, когда он уже стал исчезающим языком. Записей керекской речи тоже очень мало.

Первые записи керекского фольклора (в транскрипции) были сделаны в 1960-е гг. В последние 20 лет в работы В.В.Ле­онтьева, А.С.Асинов­ского и А.П.Володина были включены записи фольклорных текстов (сказки, мемуары, исторические повествования), зафиксированы образцы керекской лексики (словарь, включающий 4–5 тыс. керекских слов, а также образцы парадигм). Многие материалы по керекскому яз. не опубликованы (но занесены в компьютерную базу данных).

Письменность на керекском яз. отсутствует.

Из всех коммуникативных сфер, керекский яз. использовался ограниченно только в межличностном семейно-бытовом общении. В образовании керекский яз. также не использовался, керекские дети в школах изучали чукотский и русский яз. как предметы; языком обучения в Чукотском АО является русский.

Учитывая то, что в 1991 г. было зафиксировано всего три носителя керекского яз. и все они были людьми пожилого возраста, керекский яз. в настоящее время может считаться почти вымершим. По свидетельству австралийского исследователя М.Данна, в 2000 г. оставалась одна пожилая женщина, владевшая керекским яз.