Генетическая принадлежность. Ижорский яз. относится к прибалтийско-фин­ской группе финно-угор­ских языков уральской языковой семьи. Генетически наиболее близкими к ижорскому яз. являются карельский яз. и вост. д-ты финского яз.

Численность и расселение этноса. Ижор­цы – малочисл. этнос, проживаю­щий в наст. вр. в РФ в Кингисеппском и Ломоносовском р‑нах Ленинградской обл., а также в соседних р‑нах Эстонии. По данным переписи 1989 г., в РФ проживают 449 ижорцев, из них в Ленинградской обл. – 276 (76 – в городе, 200 – в деревне), а на остальной терр. РФ – 173 (дисперсно).

Диалекты. В ижорском яз. выделяются четыре д-та: сойкинский (демографически наи­­более мощный – около 100 говорящих), хэваский (наиболее архаичный), оредежский (ныне исчезнувший) и нижнелужицкий (наиболее отличающийся фонетически и мор­фо­ло­ги­чески от других д-тов).

Письменность. В 1932 г. для ижорского яз. В.И.Юну­сом была создана письменность на латинской графической основе. В качестве базо­вого д-та был выбран сойкин­ский.

В 1933 г. вышли первые учебники на ижорском яз. и началось преподавание в начальной школе. Следует отметить, что в этот период, по оценкам специалистов, в Ленинградской обл. проживало по разным оценкам от 16 до 20 тыс. ижорцев. Данных о кол-ве учащихся, обучавшихся на ижорском яз., обнаружить не удалось, но об их количестве косвенно свидетельствуют тиражи учебников, которые составляют от 800 до 1200 экз. Однако быстро выяснилось, что носители нижнелужицкого д-та плохо понимают пред­ложенный вариант письменного языка (молодое поколение носителей других д‑тов к этому моменту уже сильно обрусело и посещало русские школы).

В.И.Юнус разработал новый вариант пись­менности, учитывающий особенности обоих активно функционировавших диалектов, и с 1936 г. начинают выходить учебники на новой письменности. Однако в 1937 г. национально-языковая политика в стране карди­нальным образом изменилась, и обучение на ижорском яз. было прекращено. Всего за этот период было издано ок. 30 учебников и учебных пособий на ижорском яз. С тех пор ижорская письменность не реанимировалась, в настоящее время язык является бесписьменным.

Согласно переписи 1989 г., 188 ижорцев считали родным ижорский яз., еще для 61 чел. он являлся вторым яз. Уровень владения родным яз. у жителей сель­ской местности выше, чем у жителей города. Все ижорцы владеют рус. яз.

В настоящее время ижорский используется только представителями старшего поколения для бытового общения друг с другом. В других сферах ижорский яз. не употребляется.

Каких-либо перспектив развития ижорский яз., по-видимому, не имеет. Можно предположить, что в ближайшие 20 лет он исчезнет вместе с последними носителями.

В научном плане язык исследован недостаточно. По сравнению, например, с водским яз. имеется значительно меньше текстов, словарей, магнитофонных записей.