Первая попытка создания селькупской письменности была предпринята в XIX в. В 1879 г. Н.П.Григоровским была составлена и опубликована селькупская азбука и три небольшие книги православно-миссио­нер­ского содержания на обском д-те селькупского языка с использованием русского (кириллического) алфавита.

В 1900 г. Архиепископ Томский и Алтайский Макарий выпустил еще одну религиозно-просве­ти­тельскую книгу на близкой диалектной основе, также использовав кириллический алфавит. Однако эти попытки не привели к распространению грамотности среди селькупов.

В нач. 1930-х гг. в рамках создания алфавитов для народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, для селькупского языка была разработана новая система письма на латинской графической основе с ориентацией на сев. (тазовско-туруханский) д-т; началось издание учебной литературы и обучение селькупских детей в школе на родном языке.

В 1937 г. селькупское письмо было спешно переведено на русскую графику. Это дестабилизировало и селькупскую письменность, и школьное обучение на селькупском яз. Постепенно из средства обучения он превратился в предмет, а в сер. 1950-х гг. был и вовсе изъят из школьной программы. Одновременно прекратилось издание на нем учебной литературы. Что же касается художественной литературы, то на селькупском языке она никогда не издавалась. Исключение составляют два песенных текста, опубликованные в салехардском сборнике «Северные россыпи» (1962).

С нач. 1980-х гг. предпринимается новая попытка сделать селькупский яз. письменным. Новый алфавит, разработанный на кириллической основе с ориентацией на сев. д-т, за пошедшие два десятилетия подвергся некоторой модификации в сторону более адекватного отражения фонемного состава базового д-та.

К настоящему времени изданы учебники селькупского яз. для 1–3 классов начальной школы, книга для чтения в 1–2 классах и учебный селькупско-русский и русско-селькупский словарь. Авторами школьных учебников являются представители селькупской интеллигенции. Кроме того, опубликован учебник селькупского яз. для высших учебных заведений. Это первый вузовский учебник языка коренного малочисленного народа Севера. Помимо учебной литературы и научных публикаций фольклора в кон. 1990-х гг. была издана небольшая книга текстов селькупских песен.

Поскольку д-ты юж. селькупов существен­но отличаются от сев. (тазовско-турухан­ско­го) д-та, учебники, создаваемые на этом д‑те, непригодны для использования на юге.

В нач. 1990-х гг. в Лаборатории языков наро­дов Сибири Томского государственного педагогического университета была разработана система письма для д-тов юж. селькупов. На базе среднеобского гов. был подготовлен и издан селькупский букварь, школьный словарик и разговорник. Еще один разговорник был опубликован на нарымском гов. Был также издан сборник селькупских сказок, который может быть использован в качестве школьного учебного пособия. В школах двух поселков Томской обл. началось преподавания локальных вариантов сель­купского яз.

Следует отметить, что основной сферой использования селькупской письменности является образование. За пределами школы и вуза селькупская письменность (как на сев. д-те, так и на юж. д-тах) практически не используется.

В настоящее время селькупский алфавит состоит из 41 буквы.