Генетическая принадлежность. Орокский яз. принадлежит к приамурской (нанийской) группе тунгусской ветви тунгусо-маньчжурских языков алтайской макросемьи
Родственные языки – ульчский и нанайский. Самоназвание языка – ульта.
Этноним вой, связан со словом орон ‛домашний олень’, поэтому несомненна его близость со словом орочен, которым маньчжуры обозначали вообще всех оленных тунгусов. Сами ороки предпочитают называть себя , и они даже обратились в Федеральное собрание РФ в августе 1990 г. с просьбой признать за ними это официальное название для своей этнической группы.
, по мнению Т.И.ПетроЧисленность и места распространения. Численность ороков составляет 179 чел. (согласно переписи 1989 г.), или около 400 чел. (согласно полевым исследованиям). Такое несоответствие произошло потому, что при переписи населения о. Сахалин (1989) было отмечено 129 ороков и 212 орочей, но после проверки переписи во время экспедиции на Сахалин в 1990–1991 гг. выяснилось, что орочи на Сахалине не проживают, а ороки составляют 341 чел.
Большинство ороков проживает в Поронайском и Ногликском р-нах Сахалина и на о-ве Хоккайдо в Японии.
Диалектное членение. Орокский язык не имеет д-тов, но в нем выделяются два говора: северный – говор оленеводов и рыбаков, кочующих от сев. оконечности о. Сахалин до р. Поронай, и южный (поронайский) – говор охотников и рыбаков, живущих на терр., простирающейся от р. Поронай до зал. Анива.
Письменность. Орокский язык не имеет письменности. Впервые о нем было упомянуто во второй половине XIX в. в работах Ф.Шмидта, П.Глена, Л.И.Шренка, С.Патканова. В нач. 1920-х гг. некоторые данные об ороках и их языке появились в работах Наканоме Акира, Б.А.Васильева, Л.Я.Штернберга.
В нач. 1930-х гг. при создании нанайской письменности предполагалось сделать нанайский яз. языком обучения ороков и ульчей. Не принималось, однако, во внимание, что фонетические системы этих двух языков гораздо сложнее, чем система нанайского, поэтому эта идея потерпела неудачу. Некоторые попытки по разработке алфавита для ороков были предприняты в последнее время; по неофициальным данным, алфавит уже утвержден.
Языковая ситуация. Согласно оценочным данным исследователей, в настоящее время около 20 ороков активно владеют орокским яз., знают орокский фольклор и не имеют хорошего знания русского яз.; восемь ороков (все старше 40) в той или иной степени говорят на родном яз., но не знают орокского фольклора и свободно говорят по-русски; девять чел. понимают орокский яз., но не могут говорить на нем. Все остальные ороки русскоязычные.
По неофициальным данным, в 1989–1990 гг. были предприняты попытки ввести уроки орокского яз. в детском саду пос. Вал и в школе г. Поронайска, но о результатах ничего неизвестно.
Фамилии ороков – в прошлом родовые названия (Валетта, Гетта, Налисса) или русские. Фамилии ороков на юге о. Сахалин – японские или айнские, при смешанных браках – русские. Люди старшего поколения не имеют отчества, у младшего поколения – имена русские, отчества – национальные.
Местная топонимика имеет орокские названия или заимствована из языков народов, проживавших раньше на этой территории: айнов, нивхов, японцев, русских и др. Названия больших рек – орокские, селений – орокские и русские, городов – русские.
В регламентируемых государством коммуникативных сферах орокский яз. не используется; из нерегламентируемых – очень ограниченно он используется в .
Поскольку использование орокского яз. ограничено и число его носителей слишком мало, язык находится в опасности, а степень его витальности можно оценить как чрезвычайно низкую. Существование орокского яз. может быть поддержано такими мерами, как создание алфавита, грамматики, школьных учебников, словарей и введением уроков орокского яз. в расписание местных школ.
Основные центры по изучению орокского яз. находятся в Москве и Санкт-Петербурге.