Чувашский язык ( ) является, наряду с русским языком, государственным языком Чувашской Респ. (ЧР) и родным языком чувашей, 0,9 млн. которых проживает в своей республике и 0,8 млн. – за ее пределами в различных регионах РФ.
Генетическая принадлежность. Чувашский язык принадлежит к булгарской группе западной ветви тюркских языков, к которой также относятся мертвые булгарский и хазарский языки, и существенно отличается от всех других тюркских языков. Чувашский язык и чуваши по своему происхождению связываются с булгарским языком и булгарами, имевшими древнюю цивилизацию в составе Волжско-Камского Булгарского государства в VIII–XIV вв. Чувашский язык сохранил свою основу, развиваясь в тесном взаимодействии в древний период со скифо-сарматскими, славянскими и финно-угорскими языками, а в более позднюю эпоху во взаимодействии с тюркскими башкирским и татарским языками. Этноним «чуваш», по мнению ряда исследователей (А.П.Ковалевский, В.Г.Егоров и пр.), восходит к названию одного из наиболее сильных булгарских племен – «сувазов», или «суваров».
Современный чувашский язык представлен двумя основными формами: разговорным народным языком и письменно-литературным языком. Разговорный народный чувашский язык разделяется на два диалекта: ( ), или у-диалект и ( ) или о-диалект, различающиеся между собой главным образом фонетически. В настоящее время границы между этими диалектами значительно стерты.
Письменность на чувашском языке появилась во второй половине XVIII в. на графической основе, но более прочно установилась только к концу XIX в. Первые книги на чувашском языке были главным образом религиозного содержания и связаны с миссионерской деятельностью русского духовенства, распространявшего среди чувашей православие. Формирование литературного чувашского языка связано с просветительской деятельностью И.Я.Яковлева, чуваша по национальности, который в 70-е гг. XIX в. составил чувашский алфавит и начал издавать на низовом диалекте духовную, учебную и прочую литературу. К этому же периоду следует отнести начало использования чувашского языка в сфере образования, где он применялся в начальных классах при обучении грамоте и основам религии. Печатные издания на чувашском языке в дореволюционный период являлись в основном переводами с русского языка.
Научное изучение чувашского языка имеет давние традиции в российской тюркологии в трудах русских и чувашских ученых, начиная с Н.И.Ашмарина, И.Н.Березина, В.Г.Егорова, Н.И.Ильминского в XIX и XX вв., а в настоящее время в работах И.А.Андреева, Н.П.Петрова, М.И.Скворцова, М.Р.Федотова и др. Существует обширная отечественная и зарубежная научная, учебная и справочная литература по различным аспектам чувашского языка.
В целом можно отметить использование чувашского языка в следующих регламентируемых государством коммуникативных сферах:
– сфера начального и среднего образования: является средством обучения в начальной школе и предметом изучения в начальной и средней школах;
– сфера высшего образования: используется как средство обучения гуманитарным предметам и изучается как предмет;
– сфера учебно-педагогической литературы: издаются учебники, методические пособия, очерки, публицистика;
– сфера массовой информации: достаточно широко используется в периодике, менее широко – на радио и телевидении;
– сфера художественной литературы: издаются поэзия, проза, детская литература;
– сфера театрального искусства: функционируют три театра;
– сфера судопроизводства (ограниченно);
– сфера законодательства (ограниченно);
– сфера сельского хозяйства;
– сфера местного самоуправления (ограниченно).
С образованием в 1920 г. Чувашской Автономной области, преобразованной в 1925 г. в Чувашскую АССР в составе РСФСР, и объявлением официального статуса чувашского языка, его функции значительно расширились, и он стал использоваться в сферах государственного управления, народного образования, массовой информации, духовной культуры. Однако ввиду сильной культурно-языковой ассимиляции чувашей, чему способствовало длительное взаимодействие их с русскими во всех сферах общественной деятельности, общность религии, дисперсность расселения половины всего чувашского этноса в РФ, интернационалистская национально-языковая политика в 40-80-е гг. в советскую эпоху, сфера функционирования чувашского языка и его социальная база, а также доля чувашей, владеющих родным языком существенно сократились.
Так, в 1926 г. 99,7% чувашей признавали родным чувашский язык, а в 1989 г. этот показатель снизился до 77,5%. В 1960 гг. началось сокращение использования чувашского языка в общеобразовательной школе, и 5–10 классы чувашской школы перешли на русский язык. В настоясее время не более 30% чувашских детей обучаются в школах на родном языке.
С принятием в 1990 г. языкового законодательства в Чувашии и с установлением государственного статуса чувашского языка, создана
правовая база для развития его структуры и общественных функций. Развитию социальной базы и некоторых общественных функций чувашского языка может также способствовать относительно высокая степень этнической однородности чувашей в своей республике (около 68%) и среди городского населения. Однако такие факторы, как дисперсность расселения значительной части чувашей за пределами своей республики, слабая развитость терминологических и стилистических систем чувашского языка и преобладание русского языка во всех сферах общественной деятельности во всех республиках РФ существенно ограничивают перспективы развития общественных функций чувашского языка во всех предусмотренных языковым законодательством сферах за исключением сфер народного образования, массовой информации и духовной культуры.
Степень витальности чувашского языка можно оценить как достаточно высокую, т.к. он имеет широкое распространение на территории России (около 30 регионов), им владеет в той или иной мере большинство чувашского населения (1,5 млн.), он активно используется в сфере народного образования, в массовой информации и духовной культуре чувашского народа.