Как свидетельствуют исследования, до присоединения к Российскому государству (кон. ХV в.) мордва не обладала собственным фонетическим письмом. Используемая семиотическая система (сермат и тешкст) носила пиктографичекий характер и применялась весьма ограниченно.
Христианизация народов Поволжья и крещение мордвы, которое в целом завершилось к сер. XVIII в., способствовали развитию мордовской письменности на основе кириллицы, которая полностью подходила для выражения звукового состава языков мокши и эрзи.
В XVIII в. составляются двуязычные словари для мокши и эрзи (словари Г.Ф.Миллера, П.С.Палласа, епископа Дамаскина и др.). В дореволюционный период (до 1917 г.) по мордовским языкам было подготовлено около 50 разных словарей.
В 1838 г. появилась первая мордовская научная грамматика на языке мокша. Со второй пол. XIX в. начинается публикация произведений мордовского устно-поэтического творчества. Перевод религиозной литературы на мордовские языки способствовал созданию мордовских букварей (1884, 1892, 1894 и 1897 гг.), а также учебников русского языка.
В 1933 г. на I научной конференции по мордовским языкам были рассмотрены проекты по орфографии мордовских языков. В 1952 г. на сессии по мордовским языкам были приняты правила по морфологии, орфографии, синтаксису и пунктуации. На основе этих правил, в 1955, 1957 гг. были изданы мордовские нормативные словари. В настоящее время, в связи с признанием мордовских языков государственными языками Республики Мордовия, в развитии мордовской письменности начался новый этап, чему способствует издание национальных журналов на мордовских языках, использование мордовских языков в качестве средства обучения и предмета изучения в школах и вузах, в связи с чем издается большое количество букварей, словарей, учебников; наблюдается рост издания художественной литературы.