Чувашский язык (чаваш челхи) является, наряду с русским языком, государственным языком Чувашской Респ. (ЧР) и родным языком чувашей, 0,9 млн. которых проживает в своей республике и 0,8 млн. – за ее пределами в различных регионах РФ.

Генетическая принадлежность. Чувашс­кий язык принадлежит к булгарской группе западной ветви тюркских языков, к которой также относятся мертвые булгарский и хазарский языки, и существенно отличается от всех других тюркских языков. Чувашский язык и чуваши по своему происхождению связываются с булгарским языком и булгарами, имевшими древнюю цивилизацию в составе Волжско-Камского Булгарского госу­дарства в VIII–XIV вв. Чувашский язык сохранил свою основу, развиваясь в тесном взаимодействии в древний период со скифо-сарматскими, славянскими и финно-угорс­кими языками, а в более позднюю эпоху во взаимо­действии с тюркскими башкирским и татарским языками. Этноним «чуваш», по мнению ряда исследователей (А.П.Ко­ва­лев­с­кий, В.Г.Егоров и пр.), восходит к названию одного из наиболее сильных булгарских племен – «сувазов», или «суваров».

Современный чувашский язык представлен двумя основными формами: разговорным на­родным языком и письменно-литератур­ным языком. Разговорный народный чувашс­кий язык разделяется на два диалекта: низовой (анатри), или у-диалект и верховой (вирьял) или о-диалект, различающиеся между собой главным образом фонетически. В настоящее время границы между этими диалектами значительно стерты.

Письменность на чувашском языке появилась во второй половине XVIII в. на рус­ской графической основе, но более прочно установилась только к концу XIX в. Первые книги на чувашском языке были главным образом религиозного содержания и связаны с миссионерской деятельностью русского духовенства, распространявшего среди чувашей православие. Формирование литературного чу­вашского языка связано с просветительской деятельностью И.Я.Яковлева, чуваша по национальности, который в 70-е гг. XIX в. составил чувашский алфавит и начал издавать на низовом диалекте духовную, учебную и прочую литературу. К этому же периоду следует отнести начало использования чувашского языка в сфере образования, где он применялся в начальных классах при обучении грамоте и основам религии. Печатные издания на чувашском языке в дореволюционный период являлись в основном переводами с русского языка.

Научное изучение чувашского языка имеет давние традиции в российской тюркологии в трудах русских и чувашских ученых, начиная с Н.И.Аш­ма­рина, И.Н.Березина, В.Г.Егорова, Н.И.Ильминс­кого в XIX и XX вв., а в насто­я­щее время в работах И.А.Андреева, Н.П.Пет­­рова, М.И.Скворцова, М.Р.Федотова и др. Существует обширная отечественная и зарубежная научная, учебная и справочная литература по различным аспектам чувашского языка.

В целом можно отметить использование чувашского языка в следующих регламентируемых государством коммуникативных сферах:

– сфера начального и среднего образования: является средством обучения в начальной школе и предметом изучения в начальной и средней школах;

– сфера высшего образования: используется как средство обучения гуманитарным предметам и изучается как предмет;

– сфера учебно-педагогической литературы: издаются учебники, методические пособия, очерки, публицистика;

– сфера массовой информации: достаточно широко используется в периодике, менее ши­роко – на радио и телевидении;

– сфера художественной литературы: издаются поэзия, проза, детская литература;

– сфера театрального искусства: функци­онируют три театра;

– сфера судопроизводства (ограниченно);

– сфера законодательства  (ограниченно);

– сфера сельского хозяйства;

– сфера местного самоуправления (ограниченно).

С образованием в 1920 г. Чувашской Автономной области, преобразованной в 1925 г. в Чувашскую АССР в составе РСФСР, и объявлением официального статуса чувашского языка, его функции значительно расширились, и он стал использоваться в сферах государственного управления, народного образования, массовой информации, духовной культуры. Однако ввиду сильной культурно-языковой ассимиляции чувашей, чему способствовало длительное взаимодействие их с русскими во всех сферах общественной деятельности, общность религии, дисперсность расселения поло­вины всего чувашского этноса в РФ, интерна­ционалистская национально-языковая по­литика в 40-80-е гг. в советскую эпоху, сфе­ра функционирования чувашского языка и его социальная база, а также доля чувашей, вла­деющих родным языком существенно сократились.

Так, в 1926 г. 99,7% чувашей приз­на­вали родным чувашский язык, а в 1989 г. этот показатель снизился до 77,5%. В 1960 гг. нача­лось сокращение использования чувашского языка в общеобразовательной школе, и 5–10 классы чувашской школы перешли на русский язык. В настоясее время не более 30% чувашских детей обучаются в школах на родном языке.

С принятием в 1990 г. языкового законодательства в Чувашии и с установлением государственного статуса чувашского языка, созда­на


правовая база для развития его структуры и общественных функций. Развитию социальной базы и некоторых общественных функций чувашского языка может также способствовать относительно высокая степень этнической однородности чувашей в своей республике (около 68%) и среди городского населения. Однако такие факторы, как дисперсность расселения значительной части чувашей за пределами своей республики, слабая развитость терминологических и стилистических систем чувашского языка и преобладание русского языка во всех сферах общественной деятельности во всех республиках РФ существенно ограничивают перс­пективы развития общественных функций чувашского языка во всех предусмотренных языковым законодательством сферах за иск­лючением сфер народного образования, массовой информации и духовной культуры.

Степень витальности чувашского языка можно оценить как достаточно высокую, т.к. он имеет широкое распространение на терри­тории России (около 30 регионов), им владеет в той или иной мере большинство чуваш­с­кого населения (1,5 млн.), он активно ис­пользуется в сфере народного образования, в массовой информации и духовной культуре чувашского народа.