Татарский язык является родным языком титульной нации Республики Татарстан – татар (1,7 млн. чел.) и более многочисленной татарской диаспоры (3,8 млн. чел.), прожива­ющей главным образом в Поволжском, Уральском и Западно-Сибирском регионах РФ. За пределами РФ около 1,5 млн. татар расселено в Казахстане, республиках Средней Азии, на Украине, в странах Восточной Европы, в Турции и КНР.

С 1992 г. татарский язык наряду с русским языком является государственным языком Республики Татарстан.

Генетическая принадлежность. Татарский язык принадлежит к кыпчакско-бул­гар­ской подгруппе кыпчакской группы тюркской семьи языков, к которой также относится современный башкирский и ныне мертвый западный золотоордынский язык.

Татарский этнос и татарский язык образовались в результате взаимодействия булгарских и кыпчакских племен и их языков, и окончательно сформировались после распада в XV в. Золотой Орды в период существования Казанского, Астраханского и Сибирского ханств и в последующее время после их присоединения в XVI в. к России. До советской эпохи под этнонимом «татары» объединялись различные тюркоязычные этносы, говорящие на языках, занимающих разные места в системе классификации общей тюркской семьи языков. В советскую эпоху некоторые из них выделились в самостоятельные народы. Так, «закавказские татары» – ныне азербайджанцы (язык – азербайджанский, принадлежащий к огузо-сельджукской подгруппе огузской группы), «абаканские татары» – ныне хакасы, «томско-кузнецкие татары» – ныне шорцы  (языки последних двух народов относятся к хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы), «черневые татары» – ныне алтайцы (алтайский – язык киргизско-кыпчакской группы восточно-хуннской ветви). Среди различных этимологий этнонима «татары» в настоящее время получила распространение гипотеза о тюркском его происхождении и о значении его «чужие люди, люди чужого племени».

Собственно татарский народно-разговор­ный язык разделяется на три основных диалекта и ряд наречий, или говоров: 1) центральный (средний) диалект поволжских татар – диалект большинства татарского населения Республики Татарстан, казанских татар (казанлы); 2) западный, или мишарский диалект мишарей или мещеряков, расселенных в Нижегородской, Тамбовской, Воронежской, Рязанской, Пензенской, Симбирской, Самарской, Оренбургской областях РФ, а также в республиках Башкортостан и Мордовия; 3) восточный диалект сибирских татар (туринских, барабинских, томских, тюменских, ишимских, тобольских и пр.). К наиболее распространенным наречиям, или говорам татарского языка следует отнести: а) наречие астраханских татар в низовьях Волги, значительно ассимилированное в нас­тоящее время поволжскими татарами; б) наре­чие касимовских татар в Рязанской обл., занимающее среднее положение между центральным и западным диалектами; в) наречие тептярей-пермских, или глазовских татар и татар в Башкорстостане, занимающее среднее положение между татарским и башкирским языками; г) наречие уральских татар. в том числе нагайбаков (татар-христиан «кряшен») в Челябинской обл.

Все эти диалекты и наречия татарского языка имеют общие черты, объединяющие их в единый язык, и их носители пользуются единым литературным татарским языком, который значительно нивелирует имеющиеся диалектные расхождения в фонетике, лексике и грамматике.

Нормы современного татарского литературного языка окончательно сложились в советскую эпоху на основе центрального, или среднего диалекта, однако в отличие от большинства других тюркских языков народов РФ, этот язык имеет богатые письменные традиции, унаследованные от старотатарского литературного языка, сформировавшегося в XV–XVI вв. в Казанском ханстве и прилегавших к нему Поволжском и Приуральском регионах. Старотатарский литературный язык исторически восходит к письменному языку Золотой Орды, который развивался под значительным воздействием древнеуйгур­ского языка и языка Караханидского государ­ства. До второй пол. XIX в. старотатарский литературный язык и его жанрово-сти­лис­ти­ческие варианты – художественный, официаль­но-деловой, эпистолярный, публицистический функционировали не только среди татар, но и среди других тюркоязычных народов, говорящих на близкородственных, не имевших собственной письменности языках. Однако обилие арабских, персидских и архаичных тюркских лексических и грамматических элементов сильно отличало этот язык как от народно-разговорного татарского, так и от других живых тюркских языков. Известно значительное количество разножанровых памятников поэзии (Мухамедьяр «Тухфа-и Мердан» – XVI в.), исторической хроники (Кадыр Али-Бек «Жамигь эт–таварих» – XVII в.), татарских родословных (шаджара), официально-деловой и частной переписки и пр. на старотатарском литературном языке.

Со второй пол. XIX в. началось формирование норм современного литературного татарского языка уже на общенародной основе, получившее особое развитие в начале XX в. в связи с общим подъемом общественно-политического и национального движения в Российской Империи. Существенную роль в формировании нового литературного татарского языка сыграла татарская периодическая печать, особенно в период своего бурного развития между двумя революциями в 1905–1917 гг. не только в Поволжье и Приуралье, но и во многих других регионах и городах с татарским и тюркоязычным населением, в том числе в Санкт-Петербурге и Москве. Велика также роль народного образования, в особенности так называемых «новометодных» школ с обучением на тюркских, в том числе и на татарском языках, получивших в этот период значительное развитие и способствовавших формированию новых норм этих языков.

С образованием в 1920 г. Татарской АССР и объявлением в 1921 г. татарского языка государственным наряду с русским языком начался советский этап его развития. Татарский язык стал применяться во многих сферах общественной деятельности – в управлении, образовании, массовой информации и пр. В 1930 г. использовавшаяся на протяжении нескольких столетий арабская графика, не отражавшая в должной мере звуковой строй татарского языка и затруднявшая обучение грамоте на нем, была заменена латинской, а в 1939 г. русской графикой.

Однако с конца 1930-х гг. позитивное развитие общественных функций татарского, как и других национальных языков народов СССР, вплоть до начала 1990-х гг. было в значительной степени ограничено как рядом объективных причин (в 1940–1950-х гг. в связи с войной и послевоенным восстановительным периодом), так и в большей мере  новой национально-языковой политикой с ориентацией на интернационализм. Качественно новый этап развития татарского языка начался в настоящее время. В 1992 г. был издан Закон о языках народов Республики Татарстан, а в 1993 г. принята Конституция Республики Татарстан, провозгласившие государственный статус татарского языка и суверенитет Республики Татарстан. Указанные документы предусматривают свободное развитие татарского языка и его применение во всех сферах общественной деятельности и личной жизни граждан наравне с русским и прочими языками. Таким образом, устранены идеологические и политические ограничения развития татарского языка, хотя и остаются некоторые объективные причины демографического и социолингвистического характера, препятствующие применению татарского языка в ряде сфер, в частности недостаточное его внутриструктурное развитие для использования в сферах естественно-технических наук и образования, в наукоемких отраслях производства. Выполнению государственным татарским языком своих официальных функций во всех предусмотренных языковым законодательством сферах, включая делопроизводство, препятствует узость социальной базы его литературной формы, которой владеет не более 15–20% преимущественно татарского населения Татарстана, доля которого составляет менее 50% всего населения республики. Для большинства сельского и части городского татарского населения Республики Татарстан и диаспоры характерно использование в устной речи диалектов и говоров родного языка и просторечия, а для большинства городского татарского населения (как в Республике Татарстан, так и особенно в местах проживания диаспоры) – использование русского языка или макаронизированного татарского прос­торечия с обильными русскими лексическими и грамматическими элементами. Наиболее широко и постоянно нормативный татарский литературный язык функционирует в сферах народного образования, массовой информации и духовной культуры, а также в некоторых отраслях гуманитарных наук.

В Республике Татарстан и в местах проживания диаспоры существует развитая сеть учебных и воспитательных учреждений для татарских детей и детей других национальностей, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве средства обучения всем предметам, предус­мотренным программой общеобразовательной школы, а также начальные и средние школы, где татарский язык изучается как предмет.

С принятием языкового законодательства изучение татарского языка, как и русского, в Республике Татарстан предусматривается в учебных заведениях всех типов. Кроме традиционного использования татарского языка в качестве предмета изучения и средства обучения на филологических факультетах Казанского государственного университета, пединститутов и педучилищ (родной язык и литература), татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского государственного университета, при обучении национальному искусству и музыке в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры. Следует однако отметить, что доля татарских детей и юношества, посещающих учебные заведения с обучением на татарском языке как в Республике Татарстан, так и особенно в местах проживания диаспоры относительно невелика и в среднем не превышает 30% от их общей численности. Среди причин этого ограниченность сфер применения знаний и квалификации, получаемых на татарском языке по сравнению с образованием на русском языке, более низкое по качеству и разнообразию образование на татарском языке, наконец, бóльшая развитость системы образования на русском языке, чем на татарском или каком-либо другом национальном языке в РФ.

Сфера массовой информации, в особенности периодическая печать на татарском языке, традиционно является весьма развитой, и по количеству наименований и тиражам газет и журналов уступает в РФ только русскоязычной периодике. В настоящее время в Республике Татарстан на татарском языке выходят 74 республиканских, районных, городских и многотиражных газет, среди которых газета «Ватаным Татарстан» (изд. с 1918  г.), «Татарстан яшьлÖре» (изд. с 1920 г.), «Сабантуй» (изд. с 1924 г.), и 18 журналов, среди которых журналы «Татарстан» (изд. с 1920 г.), «Казан утлары» (изд. с 1922 г.), «Чаян» (изд. с 1923 г.) За период с 1972 г. по 1993 г. количество наименований газет и журналов на татарс­ком языке в Республике Татарстан увеличилось вдвое, причем около 60% всех указанных видов периодических изданий на татарском языке появилось или было возобновлено за последние годы. На татарском и турецком языках выходит газета «Заман Татарстан». Государственной телерадиокомпанией «Татарстан» осуществляется радиотрансляция (в среднем по 4,5 час. в сутки) и телетрансляция (по 2,5 час. в сутки) на татарском языке. Кроме того, на татарском языке транслируются и ретранслируются радио- и телепередачи 39 рай­онных и городских радиотелевизионных станций. Осуществляется трансляция передач зарубежных станций на татарском языке: «Голос Америки», радио «Свобода» («Азатлык»). Тематика радио- и телепередач на татарском языке соответствует таковой на русском языке с некоторым преобладанием художественно-литературных, музыкальных и детских программ.

Издание книг и брошюр на татарском языке имеет длительные традиции, которых нет ни у одного из тюркских или каких-либо других языков автохтонных национальностей РФ, кроме русских. Все виды печатной продукции, издающейся в Республике Татарстан на татарском, русском и прочих языках, фиксируются с 1938 г. в государственном библиографическом указателе «Летопись печати Республики Татарстан («Татарстан республикасы матбугат елъязмасы»), выходящем ежеквартально. Среди многочисленных издательств в Республике Татарстан, публикующих книги и брошюры на татарском языке, наиболее крупными являются:

– «Татарское книжное издательство» («Татарстан китап нÖшрияты»), издающее на татарском языке преимущественно художественную литературу различных жанров, труды по литературоведению и искусству, а также различные заказные издания;

– издательство «Магариф» («Просвещение»), издающее учебную, методическую, педагогическую, справочную и детскую художественную литературу на татарском языке;

– газетно-журнальное издательство, которое кроме периодики издает на татарском языке официальные материалы: законы, постановления и т.п., а также художественную литературу и литературу по искусству;

– издательство «Иман» («Вера») публикует на татарском языке литературу по философии, теологии и пр. гуманитарным дисциплинам.

Значительное количество литературы, выпускаемой указанными и прочими издательствами Республики Татарстан по естественно-техническим дисциплинам, а также и по общественным наукам, издается на русском языке. Бóльшая часть учебной, научно-по­пулярной, художественной и публицистической литературы, издающейся на татарском языке, является переводной с русского и других языков.

В Республике Татарстан существует широко развития социокультурная инфраструктура, в значительной степени функционирующая с применением татарского языка. В 1650 государственных библиотеках республики фонд литературы на татарском языке насчитывает 3 млн. 890 тыс. экз., что составляет около 16% общего библиотечного фонда Республики Татарстан. В местах проживания диаспоры в РФ и др. республиках более 2700 библиотек, обслуживающих татарское население.

В Респ. Татарстан функционируют 4 театра, оперные и драматургические постановки в которых осуществляются на татарском языке. В РФ за пределами Республики Татарстан существует еще 2 театра (в Респ. Башкортостан и г. Оренбург), в которых также ставятся спектакли на татарском языке.

В республике существует сеть музеев, клубов, художественных коллективов и прочих культурно-просветительских организаций и обществ, в которых функционирует татарский язык.

Практическое и научное изучение татарс­кого языка имеет давние традиции в отечественной тюркологии и связано с деятельностью русских и татарских педагогов и ученых Казани, Москвы и Петербурга. К числу первых пособий по изучению татарского языка следует отнести учебники С. Халь­фина (1778 г.), И. Гиганова (1801 г.), И. Хальфина (1809 г.), А. Троянского (1814 г.). Первой научной сравнительной грамматикой татарского и других тюркских языков является труд А.Казем-Бека «Общая грамматика турецко-татарского языка» (Казань, 1839), а первым наиболее значительным словарем татарского языка – «Словарь татарского языка и некоторых употребительных в нем речений арабских и персидских» А.Троянского (Т. 1–2. Казань, 1833–1835). Большой вклад в изучение татарского языка, его грамматики, лексики, диалектологии внесли труды русских и татарских исследователей XIX в. К.Насыри, М.Махмудова, Н.И.Ильминс­кого, Н.Остро­у­мова, Г.Ахмарова, Н.Ф.Ка­та­­­нова и др. Если до революции основными центрами изучения татарского и прочих тюркских языков в Татарстане был главным образом Казанский университет, то с образованием Татарской АССР возникли новые центры его изучения: Казанский госпединститут и Институт языка, литературы и истории им. Г.Ибрагимова Казанского НЦ РАН. Советский этап изучения татарского языка характеризуется широким научным подходом к его изучению в синхронном и диахронном планах в системе семьи тюркских языков на всех уровнях их структуры. Это нашло отражение в трудах В.А.Богородицкого, Дж.Валиди, Л.Заляя, Ф.Г.Исхакова и др.

В настоящее время различными проблемами татарской филологии занимается большая группа татарских ученых, труды которых широко известны среди тюркологов во всем мире. Среди них акад. М.З.Закиев – автор многочисленных трудов по синтаксису, исторической лингвистике, методике, социолингвистике, акад. Д.Г.Тумашева – ведущий специалист по диалектологии татарского языка и сравнительно-историческому изучению тюркских языков, акад. М.Х.Хасанов – литературовед и исследователь татарской общественной мысли, образования, культуры и искусства, чл.-корр Ф.А.Ганиев – крупнейший татарский лексиколог и лексикограф, чл.-корр. Р.А.Юсупов – специалист по контрастивному исследованию татарского и русского языков и по проблемам нормативности татарского языка.

Существующая библиография по татарскому языкознанию – грамматике, фонетике и фонологии, морфологии, синтаксису, лексикологии и лексикографии, стилистике, письменным памятникам, диалектологии, оно­мастике, языковым контактам, сравнительному и сопоставительному языкознанию, лингвистическим проблемам перевода содержит более 2 тыс. наименований только за период 1778–1980 гг., cм.: Якупова Г.К. «Библи­о­графия по татарскому языкознанию (1778–1980)», Ка­зань, 1988.

Полифункциональность татарского языка, его широкая социальная база и высокий общественный статус государственного языка в Республике Татарстан обеспечивает ему высокую степень витальности.