Татарский язык является родным языком титульной нации Республики Татарстан – татар (1,7 млн. чел.) и более многочисленной татарской диаспоры (3,8 млн. чел.), проживающей главным образом в Поволжском, Уральском и Западно-Сибирском регионах РФ. За пределами РФ около 1,5 млн. татар расселено в Казахстане, республиках Средней Азии, на Украине, в странах Восточной Европы, в Турции и КНР.
С 1992 г. татарский язык наряду с русским языком является
языком Республики Татарстан.Генетическая принадлежность. Татарский язык принадлежит к кыпчакско-булгарской подгруппе кыпчакской группы тюркской семьи языков, к которой также относится современный башкирский и ныне мертвый западный золотоордынский язык.
Татарский этнос и татарский язык образовались в результате взаимодействия булгарских и кыпчакских племен и их языков, и окончательно сформировались после распада в XV в. Золотой Орды в период существования Казанского, Астраханского и Сибирского ханств и в последующее время после их присоединения в XVI в. к России. До советской эпохи под этнонимом «татары» объединялись различные тюркоязычные этносы, говорящие на языках, занимающих разные места в системе классификации общей тюркской семьи языков. В советскую эпоху некоторые из них выделились в самостоятельные народы. Так, «закавказские татары» – ныне азербайджанцы (язык – азербайджанский, принадлежащий к огузо-сельджукской подгруппе огузской группы), «абаканские татары» – ныне хакасы, «томско-кузнецкие татары» – ныне шорцы (языки последних двух народов относятся к хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы), «черневые татары» – ныне алтайцы (алтайский – язык киргизско-кыпчакской группы восточно-хуннской ветви). Среди различных этимологий этнонима «татары» в настоящее время получила распространение гипотеза о тюркском его происхождении и о значении его «чужие люди, люди чужого племени».
Собственно татарский народно-разговорный язык разделяется на три основных диалекта и ряд наречий, или говоров: 1) диалект поволжских татар – диалект большинства татарского населения Республики Татарстан, казанских татар (казанлы); 2) или диалект мишарей или мещеряков, расселенных в Нижегородской, Тамбовской, Воронежской, Рязанской, Пензенской, Симбирской, Самарской, Оренбургской областях РФ, а также в республиках Башкортостан и Мордовия; 3) диалект сибирских татар (туринских, барабинских, томских, тюменских, ишимских, тобольских и пр.). К наиболее распространенным наречиям, или говорам татарского языка следует отнести: а) наречие в низовьях Волги, значительно ассимилированное в настоящее время поволжскими татарами; б) наречие в Рязанской обл., занимающее среднее положение между центральным и западным диалектами; в) наречие - , или и татар в Башкорстостане, занимающее среднее положение между татарским и башкирским языками; г) наречие татар. в том числе нагайбаков (татар-христиан «кряшен») в Челябинской обл.
( )Все эти диалекты и наречия татарского языка имеют общие черты, объединяющие их в единый язык, и их носители пользуются единым литературным татарским языком, который значительно нивелирует имеющиеся диалектные расхождения в фонетике, лексике и грамматике.
Нормы современного татарского литературного языка окончательно сложились в советскую эпоху на основе живых тюркских языков. Известно значительное количество разножанровых памятников поэзии (Мухамедьяр «Тухфа-и Мердан исторической хроники (Кадыр Али-Бек «Жамигь эт–таварих» – XVII в.), татарских родословных (шаджара), официально-деловой и частной переписки и пр. на старотатарском литературном языке.
, или диалекта, однако в отличие от большинства других тюркских языков народов РФ, этот язык имеет богатые письменные традиции, унаследованные от литературного языка, сформировавшегося в XV–XVI вв. в Казанском ханстве и прилегавших к нему Поволжском и Приуральском регионах. Старотатарский литературный язык исторически восходит к письменному языку Золотой Орды, который развивался под значительным воздействием древнеуйгурского языка и языка Караханидского государства. До второй пол. XIX в. старотатарский литературный язык и его жанрово-стилистические варианты – художественный, официально-деловой, эпистолярный, публицистический функционировали не только среди татар, но и среди других тюркоязычных народов, говорящих на близкородственных, не имевших собственной письменности языках. Однако обилие арабских, персидских и архаичных тюркских лексических и грамматических элементов сильно отличало этот язык как от народно-разговорного татарского, так и от другихСо второй пол. XIX в. началось формирование норм современного литературного татарского языка уже на общенародной основе, получившее особое развитие в начале XX в. в связи с общим подъемом общественно-политического и национального движения в Российской Империи. Существенную роль в формировании нового литературного татарского языка сыграла татарская периодическая печать, особенно в период своего бурного развития между двумя революциями в 1905–1917 гг. не только в Поволжье и Приуралье, но и во многих других регионах и городах с татарским и тюркоязычным населением, в том числе в Санкт-Петербурге и Москве. Велика также роль народного образования, в особенности так называемых «новометодных» школ с обучением на тюркских, в том числе и на татарском языках, получивших в этот период значительное развитие и способствовавших формированию новых норм этих языков.
С образованием в 1920 г. Татарской АССР и объявлением в 1921 г. татарского языка государственным наряду с русским языком начался советский этап его развития. Татарский язык стал применяться во многих сферах общественной деятельности – в управлении, образовании, массовой информации и пр. В 1930 г. использовавшаяся на протяжении нескольких столетий
графика, не отражавшая в должной мере звуковой строй татарского языка и затруднявшая обучение грамоте на нем, была заменена , а в 1939 г. графикой.Однако с конца 1930-х гг. позитивное развитие общественных функций татарского, как и других национальных языков народов СССР, вплоть до начала 1990-х гг. было в значительной степени ограничено как рядом объективных причин (в 1940–1950-х гг. в связи с войной и послевоенным восстановительным периодом), так и в большей мере новой национально-языковой политикой с ориентацией на интернационализм. Качественно новый этап развития татарского языка начался в настоящее время. В 1992 г. был издан Закон о языках народов Республики Татарстан, а в 1993 г. принята Конституция Республики Татарстан, провозгласившие государственный статус татарского языка и суверенитет Республики Татарстан. Указанные документы предусматривают свободное развитие татарского языка и его применение во всех сферах общественной деятельности и личной жизни граждан наравне с русским и прочими языками. Таким образом, устранены идеологические и политические ограничения развития татарского языка, хотя и остаются некоторые объективные причины демографического и социолингвистического характера, препятствующие применению татарского языка в ряде сфер, в частности недостаточное его внутриструктурное развитие для использования в сферах естественно-технических наук и образования, в наукоемких отраслях производства. Выполнению государственным татарским языком своих официальных функций во всех предусмотренных языковым законодательством сферах, включая делопроизводство, препятствует узость социальной базы его литературной формы, которой владеет не более 15–20% преимущественно татарского населения Татарстана, доля которого составляет менее 50% всего населения республики. Для большинства сельского и части городского татарского населения Республики Татарстан и диаспоры характерно использование в устной речи диалектов и говоров родного языка и просторечия, а для большинства городского татарского населения (как в Республике Татарстан, так и особенно в местах проживания диаспоры) – использование русского языка или макаронизированного татарского просторечия с обильными русскими лексическими и грамматическими элементами. Наиболее широко и постоянно нормативный татарский литературный язык функционирует в сферах народного образования, массовой информации и духовной культуры, а также в некоторых отраслях гуманитарных наук.
В Республике Татарстан и в местах проживания диаспоры существует развитая сеть учебных и воспитательных учреждений для татарских детей и детей других национальностей, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве средства обучения всем предметам, предусмотренным программой общеобразовательной школы, а также начальные и средние школы, где татарский язык изучается как предмет.
С принятием языкового законодательства изучение татарского языка, как и русского, в Республике Татарстан предусматривается в учебных заведениях всех типов. Кроме традиционного использования татарского языка в качестве предмета изучения и средства обучения на филологических факультетах Казанского государственного уни язык и литература), татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского государственного университета, при обучении национальному искусству и музыке в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры. Следует однако отметить, что доля татарских детей и юношества, посещающих учебные заведения с обучением на татарском языке как в Республике Татарстан, так и особенно в местах проживания диаспоры относительно невелика и в среднем не превышает 30% от их общей численности. Среди причин этого ограниченность сфер применения знаний и квалификации, получаемых на татарском языке по сравнению с образованием на русском языке, более низкое по качеству и разнообразию образование на татарском языке, наконец, бóльшая развитость системы образования на русском языке, чем на татарском или каком-либо другом национальном языке в РФ.
Сфера массовой информации, в особенности периодическая печать на татарском языке, традиционно является весьма развитой, и по количеству наименований и тиражам газет и журналов уступает в РФ только русскоязычной периодике. В настоящее время в Республике Татарстан на татарском языке выходят 74 республиканских, районных, городских и многотиражных газет, среди которых газета «Ватаным Татарстан «Татарстан яшьлÖре» (изд. с 1920 г.), «Сабантуй» (изд. с 1924 г.), и 18 журналов, среди которых журналы «Татарстан» (изд. с 1920 г.), «Казан утлары» (изд. с 1922 г.), «Чаян» (изд. с 1923 г.) За период с 1972 г. по 1993 г. количество наименований газет и журналов на татарском языке в Республике Татарстан увеличилось вдвое, причем около 60% всех указанных видов периодических изданий на татарском языке появилось или было возобновлено за последние годы. На татарском и турецком языках выходит газета «Заман Татарстан». Государственной телерадиокомпанией «Татарстан» осуществляется радиотрансляция (в среднем по 4,5 час. в сутки) и телетрансляция (по 2,5 час. в сутки) на татарском языке. Кроме того, на татарском языке транслируются и ретранслируются радио- и телепередачи 39 районных и городских радиотелевизионных станций. Осуществляется трансляция передач зарубежных станций на татарском языке: «Голос Америки», радио «Свобода» («Азатлык»). Тематика радио- и телепередач на татарском языке соответствует таковой на русском языке с некоторым преобладанием художественно-литературных, музыкальных и детских программ.
Издание книг и брошюр на татарском языке имеет длительные традиции, которых нет ни у одного из тюркских или каких-либо других языков автохтонных национальностей РФ, кроме русских. Все виды печатной продукции, издающейся в Республике Татарстан на татарском, русском и прочих языках, фиксируются с 1938 г. в государственном библиографическом указателе «Летопись печати Республики Татарстан («Татарстан республикасы матбугат елъязмасы»), выходящем ежеквартально. Среди многочисленных издательств в Республике Татарстан, публикующих книги и брошюры на татарском языке, наиболее крупными являются:
– «Татарское книжное издательство» («Татарстан китап нÖшрияты»), издающее на татарском языке преимущественно художественную литературу различных жанров, труды по литературоведению и искусству, а также различные заказные издания;
– издательство «Магариф» («Просвещение»), издающее учебную, методическую, педагогическую, справочную и детскую художественную литературу на татарском языке;
– газетно-журнальное издательство, которое кроме периодики издает на татарском языке официальные материалы: законы, постановления и т.п., а также художественную литературу и литературу по искусству;
– издательство «Иман» («Вера») публикует на татарском языке литературу по философии, теологии и пр. гуманитарным дисциплинам.
Значительное количество литературы, выпускаемой указанными и прочими издательствами Республики Татарстан по естественно-техническим дисциплинам, а также и по общественным наукам, издается на русском языке. Бóльшая часть учебной, научно-популярной, художественной и публицистической литературы, издающейся на татарском языке, является переводной с русского и других языков.
В Республике Татарстан существует широко развития социокультурная инфраструктура, в значительной степени функционирующая с применением татарского языка. В 1650 государственных библиотеках республики фонд литературы на татарском языке насчитывает 3 млн. 890 тыс. экз., что составляет около 16% общего библиотечного фонда Республики Татарстан. В местах проживания диаспоры в РФ и др. республиках более 2700 библиотек, обслуживающих татарское население.
В Респ. Татарстан функционируют 4 театра, оперные и драматургические постановки в которых осуществляются на татарском языке. В РФ за пределами Республики Татарстан существует еще 2 театра (в Респ. Башкортостан и г. Оренбург), в которых также ставятся спектакли на татарском языке.
В республике существует сеть музеев, клубов, художественных коллективов и прочих культурно-просветительских организаций и обществ, в которых функционирует татарский язык.
Практическое и научное изучение татарского языка имеет давние традиции в отечественной тюркологии и связано с деятельностью русских и татарских педагогов и ученых Казани, Москвы и Петербурга. К числу первых пособий по изучению татарского языка следует отнести учебники С. Хальфина (1778 г.), И. Гиганова (1801 г.), И. Хальфина (1809 г.), А. Троянского (1814 г.). Первой научной сравнительной грамматикой татарского и других тюркских языков является труд А.Казем-Бека «Общая грамматика турецко-татарского языка» (Казань, 1839), а первым наиболее значительным словарем татарского языка – «Словарь татарского языка и некоторых употребительных в нем речений арабских и персидских» А.Троянского (Т. 1–2. Казань, 1833–1835). Большой вклад в изучение татарского языка, его грамматики, лексики, диалектологии внесли труды русских и татарских исследователей XIX в. К.Насыри, М.Махмудова, Н.И.Ильминского, Н.Остроумова, Г.Ахмарова, Н.Ф.Катанова и др. Если до революции основными центрами изучения татарского и прочих тюркских языков в Татарстане был главным образом Казанский университет, то с образованием Татарской АССР возникли новые центры его изучения: Казанский госпединститут и Институт языка, литературы и истории им. Г.Ибрагимова Казанского НЦ РАН. Советский этап изучения татарского языка характеризуется широким научным подходом к его изучению в синхронном и диахронном планах в системе семьи тюркских языков на всех уровнях их структуры. Это нашло отражение в трудах В.А.Богородицкого, Дж.Валиди, Л.Заляя, Ф.Г.Исхакова и др.
В настоящее время различными проблемами татарской филологии занимается большая группа татарских ученых, труды которых широко известны среди тюркологов во всем мире. Среди них акад. М.З.Закиев – автор многочисленных трудов по синтаксису, исторической лингвистике, методике, социолингвистике, акад. Д.Г.Тумашева – ведущий специалист по диалектологии татарского языка и сравнительно-историческому изучению тюркских языков, акад. М.Х.Хасанов – литературовед и исследователь татарской общественной мысли, образования, культуры и искусства, чл.-корр Ф.А.Ганиев – крупнейший татарский лексиколог и лексикограф, чл.-корр. Р.А.Юсупов – специалист по контрастивному исследованию татарского и русского языков и по проблемам нормативности татарского языка.
Существующая библиография по татарскому языкознанию – грамматике, фонетике и фонологии, морфологии, синтаксису, лексикологии и лексикографии, стилистике, письменным памятникам, диалектологии, ономастике, языковым контактам, сравнительному и сопоставительному языкознанию, лингвистическим проблемам перевода содержит более 2 тыс. наименований только за период 1778–1980 гг., cм.: Якупова Г.К. «Библиография по татарскому языкознанию (1778–1980)», Казань, 1988.
Полифункциональность татарского языка, его широкая социальная база и высокий общественный статус государственного языка в Республике Татарстан обеспечивает ему высокую степень витальности.