Генетическая принадлежность. Мансийский яз. относится к обско-угорским яз. финно-угорской группы уральской языковой семьи.

Самоназвание языкамāньси лāтың, самоназвание этносамāньси.

Мансийский яз. – этнический яз. манси, проживающих на терр. Ханты-Мансийского АО Тюменской обл. Незначительное кол-во мансийских семей живет в Ямало-Ненецком АО Тюменской обл. Доля манси в населении Ханты-Мансийского округа составляет всего 0,5%. Подавляющее большинство манси проживает в сельской местности.

Численность. Всего в России 8 279 манси (здесь и далее данные переписи 1989 г.), из них в Ханты-Мансийском АО – 6 562 чел., в Ямало-Ненецком АО – 216 чел. Мансийский яз. признали родным яз. 37% манси в России (такое же соотношение в Ханты-Ман­сий­ском АО), практически все они билингвы и свободно говорят по-русски.

Вероисповедание. В дореволюционное время среди манси был распространен шаманизм. Попытки обратить их в христианство предпринимались с кон. XVIII в. и на протяжении XIX в. Наиболее успешно христианизация манси проходила на Ю, где было много русских поселений.

В мансийском яз. выделяют четыре диалекта: северный, западный, южный и восточный. В качестве языка повседневного общения используются сев. и вост. говоры. Носители сев. д-та (около 1 000 чел.) проживают в поселках по рр. Сосьва, Ляпин и Верхняя Лозьва, вост. д-та (ок. 100 чел.) – в пос. Юкондой в долине р. Конда. Другие д‑ты исчезли, но не бесследно, благодаря венгерским и финским ученым XIX – нач. ХХ в. (А.Регули, А.Альквист, Б.Мунка­чи, А Каннисто), которые собрали и опубликовали значительное кол-во текстов на самых различных говорах мансийского яз.

Междиалектные расхождения в мансийском весьма значительны и охватывают в той или иной мере все языковые уровни.

В сохранившемся сев. д-те выделяют шесть говоров, сами манси прекрасно их различают по характерным произносительным признакам.

Литературный язык сформирован на базе сев. д-та (сосьвинский гов.) и существует с 1930-х гг.

Письменность. Попытки создания письменности для манси предпринимались с кон. XVIII – нач. ХIХ в. миссионерами, но они не имели успеха. В нач. 1930-х гг. на основе полевых исследований ученых-североведов была разработана письменность и выбран базовый д-т для мансийского лит. яз. Графической основой послужила латиница, в 1937 г. мансийский яз. был переведен на кириллицу. Подавляющее большинство литературы на мансийском яз. выпущено до 1950-х гг.– в период, когда начальное образование мансийские дети получали на родном яз. В нач. 1950-х гг. мансийский практически перестал использоваться в качестве языка обучения. Функции письменного яз. сократились до минимума, хотя именно в это время мансийский становится в полном смысле слова литературным языком. Это связано с появлением произведений мансийского писателя и поэта Ювана Шесталова, имя которого известно не только в России, но и за ее пределами. Он создавал свои произведения на мансийском, однако опубликованы они в большинстве своем на русском яз. в авторизованном переводе.

Сокращение количества говорящих на родном языке среди манси обусловлено не только политикой русификации коренного населения, но и освоением природных богатств округа. С 1970-х гг. начинается активная разработка нефтегазовых месторождений. Практически все мансийские поселки превратились в многонациональные, причем во многих из них приезжее население преобладает над коренным. Это способствует падению престижа мансийского яз. в глазах его носителей. Родной яз. перестает служить средством коммуникации даже в мансийских семьях, естественная ретрансляция языка коренного населения прекращается. В настоящее время в соответствии с плюралистической ориентацией языковой политики РФ мансийский, как и другие языки коренных народов, имеет юридическую защиту.

Мансийский лит. яз. является недостаточно развитым в функциональном отношении. Он используется в следующих регламентируемых государством коммуникативных сферах:

 сфера образования: изучается как предмет в двух детских садах, в городских (только уровень начальной школы) и сельских средних школах (с 1-го по 11-й классы), педагогических колледжах и университете;

 сфера массовой коммуникации: периодика (на мансийском яз. издается одна окружная газета); радио и телепередачи;

 сфера художественной литературы, фольклора: в небольшом количестве на мансийском яз. издаются поэтические, прозаические произведения, детская художественная литература, фольклорные произведения;

 сфера учебной и учебно-методической литературы: издаются учебники для начальной и средней школы, дидактические материалы;

 сфера искусства: в Ханты-Мансийском округе существует несколько фольклорных коллективов, использующих произведения народного творчества.

Несмотря на сравнительно невысокий уровень функционирования языка как в сферах регламентированного, так и в межличностном общении, мансийский яз. все же имеет шансы на выживание. В последнее десятилетие представители мансийской интеллигенции инициировали ряд проектов и образование различного рода окружных организаций, способствующих изучению и развитию языка коренного народа. Из года в год увеличивается кол-во школ с преподаванием мансийского яз.

Учитывая все вышесказанное, можно признать, что степень витальности мансийского яз. на современном этапе невысока, однако есть предпосылки для приостановки процесса его исчезновения при условии активизации самого мансийского населения в деле сохранения национальной самобытности и соответствующей помощи государственных и коммерческих организаций.

Основные центры по изучению мансийского яз. находятся в Ханты-Мансийском АО и в Санкт-Петербурге.