ЛИНГВИСТИКА И МЕТОДИКА
ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Журнал научных
публикаций
(электронное
научное издание)
№ 1 (16), 2022 |
ISSN 2218-1393 DOI:
10.37892/2218-1393 |
|
Издается с 2009 года |
Проблемы
описания языка
Language Description
DOI: 10.37892/2218-1393-2022-16-1-4-19
О процессах специализации некоторых
грамматических ресурсов в современном немецком языке
Н.С. Бабенко (Институт языкознания РАН)
Аннотация
В статье рассматриваются
грамматические явления и процессы, которые отличаются в современном немецком
языке специфическими свойствами с точки зрения их участия в маркировании
некоторых функций категориального порядка: безличности с помощью элемента es, чужой речи посредством форм
конъюнктива I и гендерности
в ее специфическом оформлении. Делается попытка дать этим разнородным явлениям
трактовку с позиций идиоэтничности как проявления
отличительных (национальных) черт в грамматическом строе немецкого языка.
Ключевые
слова
Грамматический строй
языка, безличность, косвенность, гендерность,
уникальность, идиоэтничность.
DOI: 10.37892/2218-1393-2022-16-1-20-38
Значимое
отсутствие: лакуны в описании языков
(на
материале базы данных «Языки мира» ИЯз РАН)
А.К. Зотова, Д.И. Коломацкий,
О.И. Романова
(Институт
языкознания РАН)
Аннотация
В статье рассматриваются случаи
отсутствия информации о языках на материале последней версии базы данных «Языки
мира» ИЯз РАН. Анализируются причины и типы лакун, их
связь с особенностями терминологических традиций и эквивалентами других
терминосистем на основе в первую очередь энциклопедического издания «Языки
мира» ИЯз РАН. Материал может быть интересен
специалистам в области прикладной лингвистики, лингвистической типологии и баз
данных.
Ключевые слова
Лингвистическая
типология, лингвистическая терминология, базы данных, языки мира.
DOI: 10.37892/2218-1393-2022-16-1-39-56
Активаторы, лежащие в основе номинации страха
Е.Р. Иоанесян (Институт языкознания РАН)
Аннотация
Объектом исследования
являются активаторы, возбудители страха, т.е. явления, продуцирующие у человека
чувство страха, одной из базовых эмоций. В основе страха могут лежать разные
причины. В психологии выделяются такие активаторы страха, как стремительное
приближение объекта, боль, одиночество, смерть, ограниченные пространства,
высота, темнота, неизвестность. Некоторые из перечисленных активаторов, т.е.
явлений, которые обычно вызывают страх у человека, послужили основой номинации
страха в разных языках. В качестве методики описания выбран аппарат
семантических переходов, отражающих изменение значений слов, регулярно
воспроизводящихся в разных языках. На материале нескольких языков
рассматриваются семантические переходы вида ‘a’ — ‘страх’, где элемент ‘а’ в
картине мира конкретного языка выступает активатором этой эмоции.
Ключевые слова
Семантика, семантическая
деривация, семантическая типология, языковая картина мира, лингвоспецифичность.
DOI: 10.37892/2218-1393-2022-16-1-57-74
К вопросу о формировании французского письменно-литературного
языка
В.А. Кожемякина (Институт языкознания
РАН)
Аннотация
В статье исследуется язык
старофранцузской деловой письменности XIII в. Старофранцузские грамоты
анализируются с точки зрения функциональной стилистики, а также теории генезиса
письменного литературного языка с целью уточнения их языковых особенностей и их
вклада в стандартизацию и унификацию французского языка в период его донационального развития.
Исследование языка и
состава грамот XIII в. выявило, что письменный деловой французский язык донационального периода характеризуется формульным стилем и
имеет свои устоявшиеся традиции как в композиции, так и в использовании
языковых средств. Можно утверждать также, что временные формы глагола в деловых
текстах стандартизированы и в какой-то мере контрастируют с вариативностью их
значения и употребления в старофранцузских текстах других жанров. Установлено,
что синтаксические модели грамот XIII в. гораздо более разнообразны, чем те, которые можно
встретить в других жанрах письменности того периода. Лексическое исследование
грамот показало, что их активный словарь достаточно обширен. Это опровергает
распространенное в романистике мнение о том, что в деловых текстах используется
ограниченный словарный запас. Анализ текстов, в свою очередь, показал, что
отличительные черты делового стиля присутствуют уже в деловых текстах
старофранцузского периода. Таким образом, результаты исследования выявили
влияние старофранцузского делового языка на стандартизацию французского
письменного литературного языка в донациональный период.
Ключевые слова
История французского
языка, старофранцузский язык, дипломатический анализ старофранцузских грамот XIII века, языковые особенности деловых
текстов на старофранцузском языке.
DOI: 10.37892/2218-1393-2022-16-1-75-110
Современная лексикография, дополненная лингвистическая реальность
и проблемы терминографии
Н. К. Рябцева (Институт языкознания РАН)
Аннотация
В статье показано, что
под воздействием стремительно развивающихся цифровых технологий современная
лексикография переживает кардинальные преобразования лексикографических
принципов представления лингвистической информации в различных информационных и
интеллектуальных системах и приложениях. Выявлены новые активные тенденции в
эволюции как самой лексикографии, так и в формировании и функционировании
различных инновационных лексикографических ресурсов. Особое внимание в статье
уделяется самой актуальной проблеме в области лингвистической поддержки
межъязыковой научной коммуникации — лексикографическому представлению
современной терминологии, которая под воздействием цифровых технологий
приобретает принципиально новые свойства: динамичность, многокомпонентность, контекстуальность, междисциплинарность
и др.
Ключевые слова
Цифровые технологии,
развитие лексикографических ресурсов, автоматическое лексикографирование,
терминологические кластеры, межъязыковая асимметрия.
DOI: 10.37892/2218-1393-2022-16-1-111-116
Почему мы не хотим говорить по-русски
М.М. Сизов (Институт языкознания
РАН)
Аннотация
В настоящей статье рассматриваются
основные причины активного заимствования англицизмов в современном русском
языке. Сложившаяся языковая практика может привести к сокращению исконно
русского словарного запаса. Отмечается изменение в отношении к русскому языку
со стороны его носителей.
Ключевые слова
Русский язык, англицизмы,
исконно русский словарный запас.