ЛИНГВИСТИКА И МЕТОДИКА

ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Журнал научных публикаций

(электронное научное издание)

 

2 (13), 2020

ISSN 2218-1393

DOI: 10.37892/2218-1393

 

Издается с 2009 года

 

Проблемы описания языка

Language Description

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-5-24

Особенности функционирования предикатов пропозициональной установки в латиноамериканских национальных вариантах испанского языка

А. А. Ануфриев (Институт языкознания РАН)

Аннотация

В статье рассматривается проблематика, связанная с употреблением испанских предикатов внутреннего состояния и семантически близких предикативов в роли пропозициональной установки в конструкциях эксплицитного модуса. Основное внимание при этом уделяется функционированию данных конструкций в латиноамериканских вариантах испанского языка и их отличиям от пиренейского варианта, в особенности проблеме вариативности наклонения глагола в зависимой части.

Ключевые слова

Испанский язык, предикаты внутреннего состояния, пропозициональная установка, наклонение, индикатив, субхунтив.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-25-43

Евролатынь vs «народный язык» в Германии XVI столетия

как социолингвистическая проблема раннего Нового времени

Н. С. Бабенко (Институт языкознания РАН)

Аннотация

В статье рассматривается ситуация сосуществования двух языков — латыни как lingua franca и немецкого как этнического языка — в Германии раннего Нового времени. Показывается глубина проникновения латыни в словесную культуру Германии и анализируются факторы, способствовавшие развитию процесса расширения функций немецкого языка как языка общенационального, способного конкурировать с латынью в разных социокультурных средах. Стимулы и движущие силы процесса вытеснения латыни и распространения немецкого языка как языка публичной коммуникации в религии, науке, образовании возникали не только в протестантской среде, но имели довольно широкую идеологическую основу. Данное обстоятельство прослеживается в статье на примере развития метаязыкового дискурса.

Ключевые слова

XVI век, раннее Новое время, латынь как lingua franca, статус немецкого языка как этнического, латино-немецкое двуязычие, метаязыковой дискурс.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-44-55

О терминологических границах литературной ономастики

Н. В. Васильева (Институт языкознания РАН)

Аннотация

Статья посвящена терминологии литературной ономастики — направления ономастических исследований, изучающего собственные имена в фикциональных текстах. Отмечается сложность определения терминологических границ этого направления из-за его мультифилологизма. В качестве одной из возможностей терминографического представления предлагается словарь кластерного типа, включающий элементы тезаурусного описания.

Ключевые слова

Литературная ономастика, терминология, терминография, словарь кластерного типа, тезаурусное описание.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-56-69

Glorified X и с претензией на X: семантика и лингвоспецифичность

П. С. Дронов (Институт языкознания РАН)

Аннотация

Статья посвящена значению и употреблению русской конструкции с претензией на X, производной от претендовать в значении ‘считая себя обладателем каких-н. положительных качеств, желать, чтобы их признали другие’, и английского отглагольного прилагательного glorified (от glorify в значении ‘заставлять что-то быть или казаться лучше, чем на самом деле’) в конструкции [Y is] a glorified X. Анализируются переводческие эквиваленты обоих выражений в параллельном корпусе, уточняется их семантика. Делается вывод о том, что исследуемые конструкции являются лингвоспецифичными и, несмотря на некоторую близость значений, не могут служить эквивалентами друг для друга.

Ключевые слова

Лексическая семантика, конструкции, переводческие эквиваленты, безэквивалентная лексика, лингвоспецифичная лексика.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-70-86

Синтаксическое поведение идиом и неидиоматических выражений:

корпусное исследование (на материале немецкого языка)

Е. Б. Кротова (Институт языкознания РАН)

Аннотация

В данной статье сравнивается синтаксическое поведение немецких идиом с глагольным компонентом gehen с синтаксическим поведением самого глагольного компонента и с их парафразами. Также рассматривается ряд неидиоматических выражений, содержащих тот же глагольный компонент. Проверяется значимость различий между синтаксическим поведением идиом и неидиоматических выражений.

Ключевые слова

Идиомы, синтаксис, корпусная лингвистика, фразеография, обработка естественного языка.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-87-133

Передача эмоциональных состояний в немецких переводах

«Кроткой» Ф. М. Достоевского

Л. Э. Найдич (Иерусалимский университет, Израиль)

А. В. Павлова (Университет г. Майнца, Германия)

Аннотация

Достоевский по праву считается мастером передачи характера героя, его состояния и его эмоций. При этом писатель особо подчеркивает темные стороны души человека и описывает сильные чувства в трагических ситуациях. Повесть «Кроткая» построена как монолог главного героя, рассказывающего о своих отношениях с женой, закончившихся трагедией. Посредством монолога Достоевский передает внутренний мир человека, его тяжёлый, изломанный характер. Рассказчик — ростовщик по роду занятий — невротически эгоцентричен, а все его попытки проникнуть в душу жены и подчинить ее себе кончаются ее самоубийством. Рассказанная от лица ростовщика история (сказ) вскрывает такие черты героя, как страсть, смешанная с мелочностью, почти патологическая скаредность, навязчивая идея «порядка», «плана», «системы», жажда власти, мстительность. Поскольку Достоевский раскрывает чувства и характер героя только через его монолог, стилистические средства играют в этом тексте особенно важную роль. Переводчикам этой повести приходится сталкиваться с серьёзными трудностями. Статья посвящена в первую очередь описанию трудностей перевода и путям их преодоления.

Ключевые слова

Сказ, психологизм, самоанализ, монолог, псевдодиалог, эллиптичность, повторы, трудности перевода, оценка качества перевода.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-134-157

Лингвокреативен ли рекламный дискурс?

Особенности полисемии в коммерческой и социальной рекламе

О. В. Соколова (Институт языкознания РАН)

Аннотация

В статье исследуются механизмы формирования языковой и дискурсивной креативности в рекламном дискурсе с целью выявления возможности реализации и степени проявления в нем лингвокреативности. Рассматриваются особенности активизации многозначности в коммерческой и социальной рекламе, анализируются случаи «регулярной многозначности», «семантической диффузности» и других видов полисемии. Выявляются способы введения в фокус нескольких значений в рекламных сообщениях и последующего снятия многозначности с целью восстановления семантической дискретности.

Ключевые слова

Рекламный дискурс, лингвокреативность, семантика, языковые аномалии, полисемия, двусмысленность, языковая манипуляция.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-158-167

О наименованиях языка в итальянских текстах XIIIXV вв.

И. И. Челышева (Институт языкознания РАН)

Аннотация

В статье рассматриваются история обозначения языка Италии в Средние века и в Возрождение. Материалом работы послужили исторические словари и базы данных, а также тексты XIIIXV вв. Особенностью итальянской ситуации было использование наименования volgare, основанного на представлении отношений латыни и итальянского как диглоссии. Вместе с тем, язык итальянцев также мог именоваться latino на основании исторической преемственности, которая высоко оценивалась вплоть до XVI в. включительно.

Ключевые слова

Лингвонимы, история итальянского языка, диалекты Италии, романские языки.

 

Подробнее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проблемы преподавания языка

Language Education

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-168-189

Современные подходы к обучению иностранному языку: общее и частное

С. В. Боголепова (НИУ ВШЭ)

Аннотация

В статье освещаются современные подходы к обучению иностранному языку, зародившиеся в рамках коммуникативного подхода (Lexical Approach, TaskBased Learning, Language Awareness, ContentBased Instruction, Dogme, Demand High). Перечислены принципы, лежащие в основе каждого из подходов, описывается соответствующая структура урока. Выявлены общие черты, присущие подходам, проводятся параллели с современными тенденциями в отечественной методике преподавания иностранных языков. На основе анализа сделаны выводы об основных акцентах современной англоязычной методики преподавания иностранных языков.

Ключевые слова

Подход, методические принципы, сознательность, общеучебные умения, эклектизм.

 

Подробнее

 

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-190-200

Использование цифровых инструментов в процессе формирования персонального образовательного пространства

А. С. Илюхина (Калужский государственный

университет имени К. Э. Циолковского)

Аннотация

В статье делается попытка анализа возможностей использования цифровых ресурсов Web 2.0 для формирования персонального образовательного пространства в курсе подготовки к сдаче кандидатского минимума по иностранному языку.

Ключевые слова

 

Подробнее

 

 

 

 

Обзоры. Рецензии

Book Reviews and Common References

 

 

DOI: 10.37892/2218-1393-2020-13-2-201-207

Рецензия на сборник статей «Эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония — 2019. Материалы

международной конференции». М.: Канцлер, 2019, 288 c.

О. А. Гулыга (Институт языкознания РАН)