(2017-2021, при поддержке гранта РНФ 17-18-01649)
Основной сайт проекта: http://circumpolar.iling-ran.ru
Ключевые слова: циркумполярный регион, языковые контакты, языки Сибири и Дальнего Востока, языки Аляски, ареальная лингвистика, социолингвистика, историческая лингвистика, грамматика, лексика, фонетика, традиционная культура, устная история, языковые карты, лингвистическая картография
Тундрово-ненецкая – Тундрово-энецкая семья: С.Е.Береговой и М.Д.Береговая с детьми,
Тухардская тундра, Таймыр 2009 г.
Задача проекта – комплексное описание динамики языковых контактов в циркумполярном регионе в свете современной контактной лингвистики. Для этого планируется дать комплексное лингвистическое описание нескольким контактных зон внутри данного региона: таким, где взаимодействие языков, с одной стороны, очевидно интенсивно, а с другой – недостаточно документировано на сегодняшний день. Каждую зону исследует команда лингвистов, не первый год специализирующихся на языках, распространенных на данной территории. Совместными усилиями в рамках настоящего проекта они надеются сделать важный шаг от синхронного описания языков циркумполярного региона к динамическому описанию взаимовлияния этих языков друг на друга. Собственно лингвистическое описание последствий контактов на различных языковых уровнях – фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики и дискурса –дополняется социолингвистическим обзором, базирующимся на данных синхронных обследований и устной истории. Подавляющее большинство языков циркумполярного региона – это языки без развитой письменной традиции, а значит историческая память о том, кто и в каких ситуациях говорил на каких языках, бытует исключительно в устной форме. Чтобы в ситуации повсеместно развивающегося языкового сдвига это историческое знание не было утрачено, необходимо безотлагательно зафиксировать эти рассказы, пока живы последние носители исторической памяти.
В рамках проекта исследуются следующие лингвистические ареалы, представляющие особый интерес с точки зрения контактов (к собственно циркумполярному региону в географическом смысле для целей проекта присоединен также один более южный район «Нижний Амур и о. Сахалин» – в силу его культурной и языковой близости к циркумполярному региону):
- Средний и Верхний Таз и Средний Енисей (О.А.Казакевич, Е.Л.Клячко, языки: северный селькупский, южный селькупский, кетский, эвенкийский, русский),
- Таймыр (О.В.Ханина, В.Ю.Гусев, М.К.Амелина, А.Б.Шлуинский, О.А.Казакевич, Е.Л.Клячко, языки: тундровый ненецкий, тундровый энецкий, лесной энецкий, нганасанский, долганский, эвенкийский, пиджин говорка на русской основе, русский),
- Нижняя Колыма (М.Ю.Пупынина, языки: юкагирский, эвенский, чукотский, якутский, русский)
- Нижний Амур и о. Сахалин (В.Ю.Гусев, Н.М.Стойнова, О.А.Казакевич, Е.Л.Клячко, языки: нанайский, ульчский, орочский, негидальский, эвенкийский, нивхский, айнский, русский),
- Кенайский полуостров Аляски (А.А.Кибрик, М.Б.Бергельсон, языки: алютик, дена’ина, русский, английский)
- Внутренняя Аляска (А.А.Кибрик, М.Б.Бергельсон, языки: верхнекускоквимский, дена’ина, коюкон, ингалик, центральный юпик, русский, английский).
Пример карты: Традиционные языки низовьев Оби
Команда проекта
(включает как участников проекта РНФ, так и других сотрудников Института Языкознания РАН):
- О.В.Ханина (руководитель; Институт Языкознания РАН)
- М.К.Амелина (Институт Языкознания РАН)
- М.Б.Бергельсон (НГУ Высшая школа экономики & Институт Языкознания РАН)
- В.Ю.Гусев (Институт Языкознания РАН)
- О.А.Казакевич (НИВЦ МГУ им. М.В.Ломоносова & Институт Языкознания РАН)
- А.А.Кибрик (Институт Языкознания РАН & МГУ им. М.В.Ломоносова)
- Е.Л.Клячко (Институт Языкознания РАН)
- Ю.Б.Коряков (Институт Языкознания РАН)
- М.Ю.Пупынина (Институт лингвистических исследований РАН & Институт Языкознания РАН)
- Н.М.Стойнова (Институт русского языка РАН & Институт Языкознания РАН)
- А.Б.Шлуинский (Институт Языкознания РАН)
Публикации проекта
- Dictionary of Ninilchik Russian. 2017 version.
Mira Bergelson, Andrej A. Kibrik, Wayne Leman, Marina Raskladkina
Anchorage: Minuteman Press, 2017 (alternate link).Словарь нинильчикского диалекта русского языка. Версия 2017 года.
М.Б.Бергельсон, А.А.Кибрик, У. Лиман, М.К.Раскладкина.
Анкоридж: Минутман Пресс, 2017 (альтернативная ссылка).
Научные мероприятия в рамках проекта
- 12.05.2017: Открытый семинар Отдела типологии и ареальной лингвистики «История языковых контактов в циркумполярном регионе», см. программу, а также видеозаписи докладов открытого семинара
- 27-29.10.2017: Международная конференция Language contact in the circumpolar world
- 13.04.2018: Рабочее совещание «До языкового сдвига: социолингвистические параметры функционирования малых языков России»
- 25.05.2018: Семинар по сравнительно-исторической фонетике самодийских языков
Подробнее о проекте
Для каждой зоны исследуются наборы языков, вовлеченных в контакты на данной территории (а почти все эти территории традиционно многоязычны), производится оценка степени интенсивности и структурных следствий этих контактов, особое внимание уделяется возможным корреляциям между разными типами контактов и разновидностями структурных изменений в языках, произошедшими под влиянием этих контактов. Для большинства языков используются собственные полевые данные участников проекта, также привлекаются опубликованные данные, а по некоторым языкам мы консультируемся со специалистами. Языки, с которыми мы работаем, характеризуются большим генеалогическим и типологическим разнообразием и составляют представительную выборку языков циркумполярного региона.
Селькуп с фактории Быстринка А.С.Камин, Пуровский район ЯНАО, 2011 г.
Мы ставим себе также задачу сравнения контактных зон циркумполярного региона друг с другом для выделения в них универсального и специфичного с точки зрения характера языковых контактов. При этом сопоставительное описание циркумполярных контактных зон будет встроено в контекст описания контактных зон в других частях планеты.
Лесной энец А.М.Силкин, п.Потапово, Таймыр, 2008 г.
В последние годы появилось немало литературы по теме языковых контактов, однако циркумполярный регион практически никогда не был предметом такого исследования при том, что есть объективные параметры, характерные именно для этого региона и, возможно, влияющие на особенности языковых контактов: крайне низкая плотность населения, большие расстояния и между различными языковыми сообществами и нередко между членами одного языкового сообщества, ежегодные миграции на сотни километров, тяжелые климатические условия и универсальные особенности адаптации к ним, охота и собирательство, частично скотоводство при полном отсутствии земледелия и пр.
Пример карты: Традиционные территории распространения саамских языков
Очевидно при этом, что языковые контакты в циркумполярном регионе менялись с течением времени. Однако если более давние по времени процессы происходили в разных его частях по-разному, то в XX в. по всему Северу наблюдается один и тот же языковой процесс: языковой сдвиг под влиянием доминирующего государственного языка. В то же время разные языковые сообщества оказываются подвержены ему в разной степени, в зависимости от своего размера, типа хозяйства и других, скорее социально-экономических, чем лингвистических параметров. Отдельной проблемой становится изучение исторического процесса замены традиционного многоязычия на автохтонных языках региона русским монолингвизмом. Динамика языковых контактов в циркумполярном регионе является, тем самым, такой проблемой, в которой пересекаются самые различные направления лингвистики: социолингвистика, диахроническая лингвистика, описательная лингвистика и типология.
А.Б.Шлуинский и Н.М.Стойнова записывают лесного энца Л.Д.Болина, Таймыр, 2010 г.
Отдельно мы описываем особенности русского языка двуязычных носителей автохтонных языков указанных контактных зон на территории России: эти региональные разновидности русского языка демонстрируют отдельные черты, обусловленные контактом с соответствующим малым языком, с одной стороны, и недоосвоенностью русского языка, с другой. Выполнение этой задачи служит в своем роде связующим звеном между перечисленными выше исследованиями отдельных контактных зон.
Эвенкийка из Юкты П.Е.Чимиркан, Эвенкия, 2014 г.
Наличие в команде проекта опытного специалиста по лингвистической картографии, Ю.Б.Корякова, позволяет осуществить дополнительную задачу инвентаризации и картографии всех циркумполярных языков в различные исторические эпохи в едином методологическом ключе.
Братья кеты А.П.Ириков и А.П.Коротких, Келлог, 2015 г.
Собранные данные сводятся в единую географическую базу данных с последующей визуализацией в виде электронных и печатных карт; часть карт будет представлена онлайн, и пользователи смогут настраивать уникальные параметры визуализации. Осуществление этой дополнительной задачи позволит не только определить, но и наглядно представить зоны контактов, наиболее интересные с точки зрения лингвистики, с одной стороны, а также популяризовать полученные научные результаты, с другой. Разрозненность базовой информации о языках циркумполярного региона значительно затрудняет любые попытки поиска уникальных социолингвистических черт языков этого региона и динамического описания их взаимодействия. Благодаря включению в проект этой дополнительной задачи мы надеемся преодолеть эти сложности и связать результаты исследования отдельных контактных зон с остальными языками циркумполярного региона.
Лесной энец Л.Д.Болин в окрестностях п.Потапово, Таймыр, 2010 г.