Додыхудоева Лейли Рахимовна

Отдел или сектор: 
Должность: 
старший научный сотрудник
Ученая степень и ученое звание: 
кандидат филологических наук

Работает в Институте языкознания с 1989 г.

Образование

В 1976 г. закончила ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности иранская филология, специализировалась по кафедре иранских языков. С 1976 г. по 1989 г. работала в Институте языка и литературы АН Таджикской ССР (Душанбе) в отделе классической литературы и отделе памироведения. Занималась классическим персидским и современным таджикским языком, диалектами таджикского языка, историей иранских языков, полевыми сборами материалов бесписьменных памирских языков. Участвовала в подготовке «Шугнанско-русского словаря» и «Русско-шугнанского словаря» (1988–2004) и составлении «Сводного словаря памирских языков» (1976–).

С 1989 г. работает в Институте языкознания АН СССР (ныне Российской Академии наук), сначала в должности научного сотрудника, затем старшего научного сотрудника. В 1983 г. закончила аспирантуру Института языкознания по специальности «Иранские языки». Кандидатская диссертация «История основ шугнанского глагола» (1983). Параллельно работала в Институте культурных исследований (Москва, 1989-1992) и Институте национальных проблем образования в отделе этноконфликтологии (Москва, 1992-1995).

Занимается полевыми сборами материалов бесписьменных памирских языков (шугнано-рушанской группы (включая сарыкольский), ваханского, ишкашимского и сангличского), современного таджикского языка и его диалектов, северозападных иранских языков (прикаспийских, зороастрийского дари) (в Таджикистане, Иране, Афганистане, КНР и Пакистане); составлением электронных словарей и баз данных.

Общее число публикаций: 99 научных работ, из них несколько монографий и монографических разделов в коллективных трудах, составлено 12 электронных словарей и баз данных по иранским языкам, переведено на русский язык 8 книг и учебные материалы по религиозному просвещению (исмаилизм) для общеобразовательной школы Горного Бадахшана (Таджикистан) (1-7 курсы), отредактировано 6 научных работ. Участвовала в работе над энциклопедическими изданиями «Языки мира», «Языки Российской федерации и соседних государств» (раздел: иранские языки); в подготовке и издании указателя к словарю: Абаев В. И. «Историко-этимологический словарь осетинского языка», подготовке к изданию «Основ иранского языкознания» (сведения для аттестации (список публикаций с 2008 г., участие в грантах, научно-педагогическая работа и деятельность по популяризации науки) доступны по этой ссылке).

Сведения о грантовой активности

В качестве руководителя:

  • РГНФ № 08-04-18015Е «Словарь материальной и духовной лексики памирских языков (бартангского, рошорвского, сарыкольского)», 2008.
  • РГНФ № 08-04-12107В «База данных. «Памирские языки (шугнано-рушанская группа, язгулямский, ваханский, ишкашимский; таджикские диалекты)», 2008-2010.
  • РГНФ № 09-04-18028Е «Словарь материальной и духовной лексики памирских языков (язгулямский, ягнобский)», 2009.
  • РГНФ № 12-04-18029Е «Дом в культуре народов Памира», 2012.
  • Институт гуманитарных наук АН РТ (Таджикистан) и Культурный центр Фонда Ага Хана Бадахшана (Афганистан) на проведение экспедиции: Этнолингвистическое исследование долины Вахана (Афганистан). 2009-2011.
  • Grant of Endangered Languages Foundation (ELF) «Сангличский язык». USA. 2011-2013.
  • Международный проект с Институтом исмаилизма (IIS), Лондон, по теме: Роль российских ученых в изучении исмаилизма. Биобиблиографический список ученых и их трудов. 2014-2016.

Участие в работе конференций

Общее количество научных докладов: 57, часть на международных конференциях и симпозиумах: «Логический анализ языка» (2009-2015), «Чтения в честь 100-летия В.С. Расторгуевой. ИЯз РАН» (2012-2015), «Два выдающихся востоковеда. К 90-летию со дня рождения И.Ф. Вардуля и Ю.А. Рубинчика» (2013), международных конференциях «Язык, культура, общество» (2010-2015), «Язык и общество в современной России и других странах» (2010), «Языковая политика и языковые конфликты в современном мире» (2014), X Конгресс этнографов и антропологов России (2013). Выступала с докладами на конференциях по научному сотрудничеству России и Таджикистана/ Бадахшана (2008-2014); России и Ирана (2008-2015). Принимала участие в международных конференциях обществ ASPS (2000; 2013),World Congress for Middle Eastern Studies (WOCMES) (2010), ESIC (2003; 2007; 2011; 2015), FEL (2008; 2009), World Congress of the International Union of Anthropological and Ethnological Sciences (ICAES): Issues of Language Endangerment (2009), ISA: Language and Society (2014), «Conference on Iranian Linguistics» (ICIL6) (2015), членом которых являлась или является.

Участие в экспедициях

Принимала участие в организации и работе лингвистических экспедиций в Бадахшан (Таджикистан) (1978-2014), Ягноб, Искандаркуль (Таджикистан) (2004; 2005, 2007; 2009), Бадахшан (Афганистан) (2002; 2003; 2009; 2011; 2012), Гилгит, Хунза (Пакистан) (2011), Синцзянь-Уйгурский автономный район (СУАР, КНР) (2007; 2010); в Иран (Прикаспийскую зону (Гилян, Мазандеран, Горган, Талыш, Семнан, Кум, Шираз, Исфахан), провинцию Йезд и отдельные города Ирана, где проживают общины этнических меньшинств) (2008-2014).

Основные публикации

(полный список публикаций доступен по этой ссылке)

Монографии, брошюры, монографические исследования в больших коллективных трудах

  • История основ шугнанского глагола. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. (Ин-т языкознания АН СССР). М., 1983.
  • Шугнанский глагол в историческом освещении. Душанбе: Маориф, 1988.
  • Таджикско-русский разговорник. Душанбе: Маориф, 1991. (соавт. Р.Х. Додыхудоев)
  • Насир Хусрав: Концепция поэтического творчества. М.: ИСАА МГУ, 2004. (соавт. М.Л. Рейснер)
  • Поэтический язык как средство проповеди: концепция Благого Слова в творчестве Насира Хусрава. М.: Наталис, 2007. (соавт. М.Л. Рейснер)
  • «Сангличский язык» // Основы иранского языкознания: Среднеиранские и новоиранские языки / Отв. ред. В.А. Ефимов, редколлегия: М.Н. Боголюбов, В.А. Ефимов, Д.И. Эдельман. М., Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2008. С. 110–234. (соавт. Ш.П. Юсуфбеков)
  • The Pamir Languages // The Iranian Languages. Ed. by Gernot Windfuhr, Routledge . London, New York, 2009. Р. 773-786. (соавт. Д.И. Эдельман)
  • Shughni // The Iranian Languages. Ed. by Gernot Windfuhr, Routledge. London, New York, 2009. Р. 787-824. (соавт. Д.И. Эдельман)

Статьи

  • К вопросу об изучении истории шугнанского глагола // Известия Академии наук Таджикской ССР. Отделение общественных наук. Душанье, 1982. № 2(108). С. 70-75.
  • Социолингвистическая ситуация в Горно-Бадахшанской автономной области // Малые языки Евразии: социолингвистический аспект. Сборник статей. Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Филологический факультет. М., 1997. С. 78-89.
  • Памирские языки // Языки мира. Иранские языки. т. III. М.: Индрик, 2000. С. 170-174.
  • Ethno-Cultural Heritage of the Peoples of the West Pamir: Reflection of traditional religious beliefs in language // Collegium Antropologium 28 (1) (2004). P. 147-159.
  • The Tajik language and Sociolinguistic situation in the Mountainous Badakhshan, Tajikistan // Iran and the Caucasus. Yerevan. 2004. VIII. 2. Leiden-Boston: Brill, P. 281-288.
  • Шугнанский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств. Энциклопедия в 3-х томах. III. С-Я. М.: Наука. 2005. С. 435-445.
  • Этнолингвистическая характеристика памирских языков // Языковые союзы Евразии и этнокультурное взаимодействие (история и современность) (работа выполнена при поддержке фонда Евразия по программе «Языковые союзы Евразии и этнокультурное взаимодействие (история и современность)»). М., 2005. С. 45-61.
  • Этнолингвистический словарь: «дом», «жилье»; «хозяйство» // Малые языки и традиции: существование на грани. Вып. 1. Проблемы сохранения и документирования малых языков. МГУ. Институт мировой культуры. МГУ. М.: Новое издание, 2005. C. 211-249.
  • Восточноиранская лексика в таджикском языке // Памяти В.С. Расторгуевой. Сборник статей. (под грифом: Институт языкознания РАН). М.: Издательский дом Ключ-С, 2007. С. 204-217.
  • Revitalization of minority languages: Comparative dictionary of key cultural terms in the languages and dialects of the Shughni-Rushani group of the Pamir languages // Collection of proceedings of the conference on language documentation and linguistic theory (75 years of Linguistics at SOAS: 5 years of the Endangered Languages Project). 7-8 December 2007, SOAS, London. London, 2007.
  • Проблемы исследования в полевых условиях малых и исчезающих иранских языков: предварительные результаты обработки полевых материалов памирских языков Китая и Таджикистана // Миноритарные языки Евразии: проблемы языковых контактов. Сборник научных статей. Российская академия наук, Институт языкознания; ответственный редактор: И. И. Челышева. Москва, 2009. С. 89-112. (соавт. В.Б. Иванов)
  • Памирские языки Центральной Азии: К сложению новых ареалов // Лексика этимология, языковые контакты. Сборник посвящается юбилею доктора филологических наук профессора Д.И. Эдельман. М.: Тезаурус, 2011. С. 71-91.
  • Фрагмент языковой «картины мира» народов Западного Памира: Пространство – ландшафт – дом // Материалы конференции к 125-летию В.А. Иванова. ИВР РАН. СПб., 2011. C. 35-38.
  • New data on the Socio-Linguistic Situation in Minor Pamiri languages Communities // Issues of Language Endangerment. Books Series of the 16th World Congress of IUAES / Ed. Xu Shixuan, Tjeerd de Graaf, Cecilia Brassett. Kunming, China, 2012. P. 72-88.
  • Iranian languages in Linguistic Areas of Central Asia // Iranian languages and culture. Essays in honour of Gernot L. Windfuhr. California: Mazda, 2012. P. 173-195. (соавт. В.Б. Иванов)
  • Языковая картина мира народов Западного Памира: Традицонный дом // Вестник Российского Гуманитарного Научного Фонда. Издательство: Федеральное государственное бюджетное учреждение "Российский гуманитарный научный фонд" (Москва). 2013. 3. С. 179-192.
  • Святые места Бадахшана: номенклатура и терминология в иранских языках // Вопросы филологии. 2013. № 3-4 (45). С. 90-94.
  • Памирские языки в условиях языкового сдвига // Сб. материалов Международной конференции «Языковая политика и языковые конфликты в современном мире» (16-19 сентября 2013 г.). М., 2014. C. 430-437.
  • Фрагмент языковой картины мира народов Западного Памира. Ландшафт. Жилище // Русские ученые об исмаилизме / под ред. С.М. Прозорова, Х. Элназарова. ИВР РАН - Институт исмаилитских исследований, Лондон. СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Нестор-История, 2014. С. 266-288.
  • Словарь материальной и духовной лексики памирских языков // Научные экспедиции РГНФ / Научный редактор: Р. Казакова. М.: Российский гуманитарный научный фонд, 2014. С. 418-420.
  • Особенности половой и социовозрастной терминологии в традиционных представлениях. Мужчины (на материале памирских и таджикского языков) // Динамика культурно-исторической парадигмы: человек, слово, текст: сборник статей / под ред. В.З. Демьянкова, В.Я. Порхомовского, И.И. Челышевой. М., Калуга: Издательство Эйдос. 2014. С. 183-207 (ИЯз РАН, Издано по Программе Фундаментальных исследований ОИФН).
  • Терминология молочного хозяйства (на материале иранских (памирских и таджикского) языков Таджикистана) // Чтения в честь 100-летия В.С. Расторгуевой. ИЯз РАН. Москва: Тезаурус, 2016 (в печати). 
     
    Большая российская энциклопедия (БРЭ):
  • Исмаилиты. Исмаилитская литература // Большая российская энциклопедия. Т. 12. М., 2008. С. 243-244. (соавт. Ф. Дафтари, М.Ю. Рощин)
  • Насир Хусрав // Большая российская энциклопедия. Т. 22. М., 2013. С. 768. 
     
    Рецензия на книгу
    :
  • Д.И. Эдельман. Иранско-славянские контакты // Вопросы филологии. 2004. 5. С. 67-77.

Электронные словари и базы данных

  • Сводный словарь памирских языков (s, sh, t). Рукопись. Хорог: ИГН АН РТ, 1977–1989.
  • Сравнительный словарь шугнано-рушанской группы языков. М., 1999–2001 (электронная база данных). (соавт. Ш.П. Юсуфбеков, Ш. Мирзоев)
  • Словарь ключевой этнокультурной лексики (материальной и духовной) таджикского языка (таджикские диалекты Бадахшана). 2000–2005.
  • Словарь ключевой этнокультурной лексики (материальной и духовной) в памирских языках (на материале языков шугнано-рушанской группы). 2005–2007.
  • База данных: Иранские языки: западно-иранские: таджикский (персидский, дари); восточно-иранские: памирские памирские (шугнано-рушанская группа языков; ишкашимский, сангличский). 2007–2009. № Госрегистрации: №0229804613.
  • База данных. Корпус языка гавруни (зороастрийский дари) (под ред. В.Б. Иванова). Аудио тексты в записи с русским переводом и глоссированием Маздапур К. (1995). 2010-2015. (соавт. В.Б. Иванов)
  • Гавруни (зороастрийский дари)-русский словарь с включением работ: Иванов В.А. (1939), Маздапур К. (1995), Сорушийан (1956). 2010-2015. (соавт. В.Б. Иванов)
  • База данных. Гилянские и мазандеранские тескты (под ред. В.Б. Иванова). Аудио тексты в записи с русским переводом и глоссированием. (соавт. В.Б. Иванов)
  • Гилянско-русский словарь. 2013–2014.
  • Мазандеранско-русский словарь. 2013–2016.
  • База данных. Мазандеранские пословицы и поговорки («Фарханги масалха-йи мазандерани»: Ансари, Йаздан-Панах) (под ред. В.Б. Иванова). Аудио тексты в записи с русским переводом и глоссированием. 2014-2015. (соавт. В.Б. Иванов)
  • Словарь этнокультурной лексики шугнанского языка. 2012–2016.
  • Ишкашимско-сангличско-русский словарь с включением с включением материалов (Зарубин И.И. (1928), Г. Моргенстиерне (1938), Пахалина Т.Н. (1959), Ш.А. Бадахши (1961)). 2009–.

Переводы на русский язык научной и учебной литературы

  • Дафтари Ф. Краткая история исмаилизма : Традиции мусульманской общины. М.: Ладомир, 2003. (совм. с Л.Н. Додхудоевой)
  • Хансбергер Э. Насир Хусрав – Рубин Бадахшана: Портрет персидского поэта, путешественника, философа. М.: Ладомир, 2005.
  • Очерки истории исламской цивилизации / под ред. Ю.М. Кобищанова. Разделы об исмаилитах: Дафтари Ф. Т.1: С.443-482; Т.1: С.194-202. М.: РОССПЭН, 2008.
  • Дафтари Ф. Легенды об ассасинах : Мифы об исмаилитах. М.: Ладомир, 2009.
  • Дафтари Ф. Исмаилиты. Их история и доктрины. М.: Наталис, 2011.
  • Новейшая история исмаилитов. Преемственность и перемены в мусульманской общине / отв. ред. Ф. Дафтари. М.: Наталис, 2013.
  • Дафтари Ф. «Исмаилиты: Исторический словарь». М.: Наталис, 2015.
  • Дафтари Ф. «История шиизма». М.: Наталис, 2016 (в печати).
  • Перевод исмаилитских материалов для сайта Института исмаилизма (IIS). 2008-2015.
  • Перевод учебных материалов по религиозному просвещению (исмаилизм) для общеобразовательной школы Горного Бадахшана (Таджикистан) (1-7 курсы) для Института исмаилизма (IIS). 2008-2014. (совм. с С.П. Виноградовой)

Редактирование и составление указателей

  • Подготовка к изданию: Карамшоев Д. Шугнанско-русский словарь. Т. 1-3. 1988; 1991; 1999.
  • Составление указателя: Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. В 4 томах. Указатель. М., 1995. (совм. с Е.Н. Сченснович, А.В. Лушниковой)
  • Науч. ред.: Карамшоев Д. Русско-шугнанский словарь. Т. 4. 2004. (совм. с П. Джамшедовым)
  • Науч. ред.: Дафтари Ф. Традиции исмаилизма в средние века / пер. на рус. З. Оджиевой. М.: Ладомир, 2006.
  • Член редколлегии: Лексика этимология, языковые контакты. Сборник посвящается юбилею Д.И. Эдельман. Отв. ред. Е.К. Молчанова, редколлегия: Л.Р. Додыхудоева, С.П. Виноградова. М.: Тезаурус, 2011.
  • Член редколлегии: Чтения в честь 100-летия В.С. Расторгуевой. ИЯз РАН. Москва: Тезаурус, 2016. (в печати). (совм. с Е.К. Молчановой и Д.И.Эдельман)
  • Научное редактирование учебных материалов по религиозному просвещению (исмаилизм) для общеобразовательной школы Горного Бадахшана (Таджикистан) (1-7 курсы) для Института исмаилизма (IIS). 2008-2014. (совм. с С.П. Виноградовой)