2-е заседание семинара «Мировые поэтические практики» 25 апреля

Дорогие коллеги!
 

Приглашаем Вас на семинар «Мировые поэтические практики» при Центре лингвистических исследований мировой поэзии (Институт языкознания РАН), который состоится 25 апреля в 16.00. С докладом «Стих на иврите в Новое время» выступит А.Л. Полян (научный сотрудник ИСАА МГУ, лектор проекта «Эшколот»).

Место проведения семинара: Институт языкознания РАН, Б. Кисловский пер., д.1. Конференц-зал (2 этаж). 
 

Аннотация 

Иврит перестал быть разговорным языком в начале новой эры, однако литературная продукция на нем продолжала создаваться. Примерно тогда же развитие ивритоязычной литературы перестает тяготеть к одному географическому центру: наряду с Палестиной мощная литературная традиция формируется и в Месопотамии. В средние века таких центров появляется несколько – и большинство из них наследует еврейская культура Нового времени. Мы сосредоточимся на Италии, Германии, Восточной Европе и Палестине.

На протяжении средневековья и Нового времени система стихосложения на иврите меняется несколько раз (это и тоника, и квантитатив, и силлабика, и силлабо-тоника). Каждая такая перемена объяснялась двояко:

  1. предшествующую систему предлагалось отринуть как устаревшую, а новую – заимствовать у современников (нееврейских соседей),
  2. провозглашалась необходимость "вернуться к корням" – т.е. к библейскому стихосложению.

На деле попытка следовать этим двум лозунгам означала формирование своеобразного (каждый раз – совершенно нового) синтеза двух – а чаще более – стихотворных традиций.

Эта поэзия создавалась на мертвом языке. Тексты на этом языке обладают в иудаизме сакральным статусом, и практически любой стихотворный текст на иврите, сочиненный до начала XX века, представляет собой в той или иной степени центон. Принципы составления этого центона, а также тексты, из материала которых должно было «строить» собственный текст, каждая новая поэтическая традиция выбирала по-своему.

Иврит не употреблялся в повседневном общении, однако постоянно звучал: существовала постоянная практика молитв и рецитации священных текстов. В каждом регионе существовала своя произносительная традиция иврита – и этот факт также становится объектом рефлексии теоретиков еврейского стихосложения: произносительные традиции противопоставляются друг другу, выстраиваются в иерархию, в дальнейшем возникает альтернативная иерархия.

В докладе мы постараемся очертить историю стиха на иврите в Новое время с учетом всех вышеозначенных аспектов.